Paroles et traduction Bob Marley - Mr Brown
Mr.
Brown
is
a
clown
who
rides
through
town
in
a
coffin
Мистер
Браун-клоун,
который
едет
по
городу
в
гробу.
(Where
he
be
found?)
(Где
его
найти?)
In
the
coffin
where
there
is
three
crows
on
top
and
two
is
laughing
В
гробу,
где
сверху
три
вороны,
а
двое
смеются.
Oh,
what
a
confusion,
ooh,
yeah,
yeah
О,
какое
смятение,
О,
да,
да,
What
a
botheration,
ooh,
now,
now
какое
беспокойство,
о,
Сейчас,
сейчас
Who
is
Mr.
Brown?
I
wanna
know
now
Кто
такой
мистер
Браун?
He
is
nowhere
to
be
found
Его
нигде
не
найти.
From
Mandeville
to
Sligoville,
coffin
running
around
От
Мандевилля
до
Слиговилля
бегает
гроб.
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town
Расстраивает,
расстраивает,
расстраивает
город.
Asking
for
Mr.
Brown
Спрашиваю
мистера
Брауна.
From
Mandeville
to
Sligoville,
coffin
running
around
От
Мандевилля
до
Слиговилля
бегает
гроб.
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town
Расстраивает,
расстраивает,
расстраивает
город.
Asking
for
Mr.
Brown
Спрашиваю
мистера
Брауна.
I
wanna
know
who
(is
Mr.
Brown)
Я
хочу
знать,
кто
(это
мистер
Браун).
Is
Mr.
Brown
controlled
by
remote?
Мистер
Браун
управляется
дистанционно?
Oh,
calling
duppy
conqueror
О,
зову
даппи
завоевателем
I'm
the
ghost
catcher
Я
ловец
призраков.
This
is
your
chance,
oh
big,
big
Bill
bull-bucka
Это
твой
шанс,
о
большой,
Большой
Билл
Булл-Бакка
Take
your
chance,
prove
yourself,
oh,
yeah
Воспользуйся
своим
шансом,
докажи
себе,
О
да
Down
in
parade
Внизу
на
параде
People
running
like
a
masquerade
Люди
бегут,
как
на
маскараде.
The
police
make
a
raid
Полиция
устраивает
облаву.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
think
it
fade
О,
да,
да,
да,
да,
думаю,
это
исчезнет.
What
a
thing
in
town
Что
за
штука
в
городе
Crows,
chauffeur
driven
around
Вороны,
шофер
разъезжал
по
округе.
Skankiness
if
they
had
never
known
Мерзость,
если
бы
они
никогда
не
знали.
The
man
they
call
"Mr.
Brown"
Человек,
которого
называют
"мистер
Браун".
I
can
tell
you
where
he's
from
now
Я
могу
сказать
тебе,
откуда
он
сейчас.
From
Mandeville
to
Sligoville,
coffin
running
around
От
Мандевилля
до
Слиговилля
бегает
гроб.
Upsetting,
upsetting,
upsetting
the
town
Расстраивает,
расстраивает,
расстраивает
город.
Asking
for
Mr.
Brown
Спрашиваю
мистера
Брауна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARLEY BOB, PHILLIPS GLENROY ADAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.