Bob Marley - Mr Brown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley - Mr Brown




Mr. Brown is a clown who rides through town in a coffin
Мистер Браун-клоун, который едет по городу в гробу.
(Where he be found?)
(Где его найти?)
In the coffin where there is three crows on top and two is laughing
В гробу, где сверху три вороны, а двое смеются.
Oh, what a confusion, ooh, yeah, yeah
О, какое смятение, О, да, да,
What a botheration, ooh, now, now
какое беспокойство, о, Сейчас, сейчас
Who is Mr. Brown? I wanna know now
Кто такой мистер Браун?
He is nowhere to be found
Его нигде не найти.
From Mandeville to Sligoville, coffin running around
От Мандевилля до Слиговилля бегает гроб.
Upsetting, upsetting, upsetting the town
Расстраивает, расстраивает, расстраивает город.
Asking for Mr. Brown
Спрашиваю мистера Брауна.
From Mandeville to Sligoville, coffin running around
От Мандевилля до Слиговилля бегает гроб.
Upsetting, upsetting, upsetting the town
Расстраивает, расстраивает, расстраивает город.
Asking for Mr. Brown
Спрашиваю мистера Брауна.
I wanna know who (is Mr. Brown)
Я хочу знать, кто (это мистер Браун).
Is Mr. Brown controlled by remote?
Мистер Браун управляется дистанционно?
Oh, calling duppy conqueror
О, зову даппи завоевателем
I'm the ghost catcher
Я ловец призраков.
This is your chance, oh big, big Bill bull-bucka
Это твой шанс, о большой, Большой Билл Булл-Бакка
Take your chance, prove yourself, oh, yeah
Воспользуйся своим шансом, докажи себе, О да
Down in parade
Внизу на параде
People running like a masquerade
Люди бегут, как на маскараде.
The police make a raid
Полиция устраивает облаву.
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, think it fade
О, да, да, да, да, думаю, это исчезнет.
What a thing in town
Что за штука в городе
Crows, chauffeur driven around
Вороны, шофер разъезжал по округе.
Skankiness if they had never known
Мерзость, если бы они никогда не знали.
The man they call "Mr. Brown"
Человек, которого называют "мистер Браун".
I can tell you where he's from now
Я могу сказать тебе, откуда он сейчас.
From Mandeville to Sligoville, coffin running around
От Мандевилля до Слиговилля бегает гроб.
Upsetting, upsetting, upsetting the town
Расстраивает, расстраивает, расстраивает город.
Asking for Mr. Brown
Спрашиваю мистера Брауна.





Writer(s): MARLEY BOB, PHILLIPS GLENROY ADAMS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.