Paroles et traduction Bob Marley - No Woman, No Cry (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Woman, No Cry (Remix)
Нет женщины - нет слез (Ремикс)
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
Oba,
ob-serving
the
hypocrites
Наблюдая
за
лицемерами
As
they
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Когда
они
общались
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали
Good
friends
we
have
had,
oh
good
friends
we've
lost
along
the
way
Хорошие
друзья
у
нас
были,
о,
хороших
друзей
мы
потеряли
по
пути
In
this
bright
future
you
can't
forget
your
past
В
этом
светлом
будущем
ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое
So
dry
your
tears
I
say
Так
что
высуши
свои
слезы,
говорю
я
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Here
little
darlin',
don't
shed
no
tears
Милая,
не
лей
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Said,
said,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю,
говорю,
говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
И
тогда
Джорджи
разводил
огонь
Log
wood
burnin'
through
the
night
Поленья
горели
всю
ночь
Then
we
would
cook
corn
meal
porridge
Потом
мы
варили
кукурузную
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой
My
weed
is
my
only
courage
Моя
трава
- моя
единственная
смелость
So
I've
got
to
push
on
through
Поэтому
я
должен
продолжать
идти
вперед
But
while
I'm
gone...
Но
пока
меня
нет...
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
Ev'rything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет
женщины,
нет
женщины,
нет
слез
Oh,
little
sister,
don't
she'd
no
tears
О,
сестренка,
не
лей
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
No
woman,
no
woman,
no
woman,
no
cry
Нет
женщины,
нет
женщины,
нет
женщины,
нет
слез
No
woman,
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Oh,
my
little
darlyn
no
she'd
no
tears
О,
моя
милая,
не
лей
слез
Little
sister
don't
shed
no
tears,
no
women
no
cry
Сестренка,
не
лей
слез,
нет
женщины
- нет
слез
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез,
нет
женщины
- нет
слез
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез,
нет
женщины
- нет
слез
Say,
say,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю,
говорю,
говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
In
a
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
Obba,
obba,
serving
the
hypocrites
Наблюдая,
наблюдая
за
лицемерами
As
the
would
mingle
with
the
good
people
we
meet
Когда
они
общались
с
хорошими
людьми,
которых
мы
встречали
Good
friends
we
have,
oh,
good
friends
we've
lost
Хорошие
друзья
у
нас
есть,
о,
хороших
друзей
мы
потеряли
In
this
great
future,
В
этом
великом
будущем
You
can't
forget
your
past
Ты
не
можешь
забыть
свое
прошлое
So
dry
your
tears,
I
say
Так
что
высуши
свои
слезы,
говорю
я
No
woman
no
cry,
no
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез,
нет
женщины
- нет
слез
Little
darling,
don't
she'd
no
tears,
no
woman
no
cry
Милая,
не
лей
слез,
нет
женщины
- нет
слез
Say,
say,
said
I
remember
when
we
used
to
sit
Говорю,
говорю,
говорю,
я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
light
И
тогда
Джорджи
разводил
огонь
As
it
was,
love
would
burn
on
through
the
night
Как
и
прежде,
любовь
горела
всю
ночь
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Потом
мы
варили
кукурузную
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой
My
fear
is
my
only
courage
Мой
страх
- моя
единственная
смелость
So
I've
got
to
push
on
thru
Поэтому
я
должен
продолжать
идти
вперед
Oh,
while
I'm
gone
О,
пока
меня
нет
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
Everything
's
gonna
be
alright,
everything
's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо
So
woman
no
cry,
no,
no
woman
no
cry
Так
что,
женщина,
не
плачь,
нет,
нет
женщины
- нет
слез
Oh,
my
little
sister
О,
моя
сестренка
Don't
she'd
no
tears
Не
лей
слез
No
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
I
remember
when
we
use
to
sit
Я
помню,
как
мы
сидели
In
the
government
yard
in
Trenchtown
Во
дворе
правительственного
дома
в
Тренчтауне
And
then
Georgie
would
make
the
fire
lights
И
тогда
Джорджи
разводил
огонь
As
it
was,
log
would
burnin'
through
the
nights
Как
и
прежде,
поленья
горели
всю
ночь
Then
we
would
cook
cornmeal
porridge
Потом
мы
варили
кукурузную
кашу
Of
which
I'll
share
with
you
Которой
я
поделюсь
с
тобой
My
fear
is
my
only
courage
Мой
страх
- моя
единственная
смелость
So
I've
got
to
push
on
thru
Поэтому
я
должен
продолжать
идти
вперед
Oh,
while
I'm
gone
О,
пока
меня
нет
No
woman
no
cry,
no,
no
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез,
нет,
нет
женщины
- нет
слез
Oh,
my
little
darlin'
О,
моя
милая
Don't
she'd
no
tears
Не
лей
слез
No
woman
no
cry,
No
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез,
нет
женщины
- нет
слез
Oh
my
Little
darlin',
don't
she'd
no
tears
О
моя
милая,
не
лей
слез
No
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Little
sister,
don't
she'd
no
tears
Сестренка,
не
лей
слез
No
woman
no
cry
Нет
женщины
- нет
слез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENT FORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.