Bob Marley - Put It On / Don’t Rock the Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Marley - Put It On / Don’t Rock the Boat




Put It On / Don’t Rock the Boat
Надену / Не раскачивай лодку
Ah-ah-ah-ah;
А-а-а-а;
Ah-ah-ah-ah;
А-а-а-а;
Ah-ah-ah-ah.
А-а-а-а.
Feel them spirit;
Чувствую этот дух;
Feel them spirit;
Чувствую этот дух;
Feel them spirit.
Чувствую этот дух.
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you.
Господи, благодарю тебя.
Feel all right now;
Так хорошо сейчас;
Feel all right now;
Так хорошо сейчас;
Feel all right now.
Так хорошо сейчас.
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you.
Господи, благодарю тебя.
I'm gonna put it on;
Я надену это;
I'm gonna put it on;
Я надену это;
I'm gonna put it on.
Я надену это.
Good Lord, help me! Good Lord!
Господи, помоги мне! Господи!
Good Lord, help me!
Господи, помоги мне!
I'm not boastin';
Я не хвастаюсь;
I'm not boastin';
Я не хвастаюсь;
I'm not boastin'; I'm not boastin', yea-ea-eah!
Я не хвастаюсь; я не хвастаюсь, да-а-а!
I just feel like toastin'.
Я просто хочу поднять бокал, милая.
No more cryin';
Больше никаких слез;
No more cryin';
Больше никаких слез;
No more cryin'.
Больше никаких слез.
Good Lord, hear me;
Господи, услышь меня;
Good Lord, hear me.
Господи, услышь меня.
I rule my destiny;
Я управляю своей судьбой;
I rule my destiny; I rule my destiny;
Я управляю своей судьбой; я управляю своей судьбой;
I rule my destiny.
Я управляю своей судьбой.
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you;
Господи, благодарю тебя;
Lord, I thank you. ...
Господи, благодарю тебя. ...
(I'm gonna put it on) In the morning;
надену это) Утром;
(I'm gonna put it on) In the night;
надену это) Ночью;
(I'm gonna put it on) Anywhere, anytime;
надену это) Где угодно, когда угодно;
(I'm gonna put it on) I'm not boastin';
надену это) Я не хвастаюсь;
(I'm gonna put it on) I'm just a-toastin';
надену это) Я просто поднимаю бокал, милая;
(I'm gonna put it on) Take it on, baby!
надену это) Прими это, детка!
(I'mg onna put it on) Baby, this evening.
надену это) Детка, этим вечером.
(I'm gonna put it on) /fadeout/
надену это) /затихание/






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.