Paroles et traduction Bob Marley - Stand Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
you
are,
cryin'
again
Вот
ты
опять
плачешь,
But
your
loveliness
won't
cover
your
shame
Но
твоя
красота
не
скроет
твой
позор.
There
you
are,
you're
takin'
true
love
Вот
ты
принимаешь
истинную
любовь,
And
while
you're
takin'
true
love,
you
given
the
blame
И
принимая
истинную
любовь,
ты
перекладываешь
вину.
(How
could
I
...)
Could
I
be
so
wrong
(Как
я
мог...)
Как
я
мог
так
ошибаться,
To
think
that
we
could
get
along?
Думая,
что
мы
можем
быть
вместе?
Days
I
wasted
with
you,
child
Дни,
которые
я
потратил
на
тебя,
милая,
If
I
count
there'll
be
a
million
or
two
Если
я
посчитаю,
их
будет
миллион
или
два.
Now
I
stand
alone
through
the
memories
Теперь
я
стою
один
среди
воспоминаний,
That
haunts
me,
that
haunt
Которые
преследуют
меня,
которые
преследуют...
Yeah,
and
I
walk
alone
through
the
rhapsodies
Да,
и
я
брожу
один
среди
рапсодий,
That
taunts
me,
that
taunts
me,
me
Которые
дразнят
меня,
которые
дразнят
меня,
меня.
There
you
are,
cryin'
again
Вот
ты
опять
плачешь,
But
your
loveline-ness
won't
cover
your
shame
Но
твоя
прелесть
не
скроет
твой
позор.
There
you
are,
you're
takin'
true
love
Вот
ты
принимаешь
истинную
любовь,
And
while
you're
takin'
true
love,
given
the
blame
И
принимая
истинную
любовь,
перекладываешь
вину.
(How
could
I
...)
How
could
I
be
so
wrong
(Как
я
мог...)
Как
я
мог
так
ошибаться,
To
think
that
we
could
get
along?
Думая,
что
мы
можем
быть
вместе?
Days
I
wasted
with
you,
child
Дни,
которые
я
потратил
на
тебя,
милая,
If
I
count
there'll
be
a
million
or
two
Если
я
посчитаю,
их
будет
миллион
или
два.
Now
I
stand
alone
through
the
memories
Теперь
я
стою
один
среди
воспоминаний,
That
haunts
me,
that
haunts
(...
me)
Которые
преследуют
меня,
которые
преследуют
(меня...).
And
I
walk
alone
through
the
rhapsodies
И
я
брожу
один
среди
рапсодий,
That
taunts
me,
that
taunts
me
Которые
дразнят
меня,
которые
дразнят
меня.
Now,
there
you
are,
cryin'
again
Вот
ты
опять
плачешь,
But
your
loveline-ness
won't
cover
your
sham-ame,
hey
Но
твоя
красота
не
скроет
твой
позор,
эй.
There
you
are,
you're
takin'
true
lo-love
Вот
ты
принимаешь
истинную
любовь,
While
you're
takin'
true
lo-love,
given
the
blame
Принимая
истинную
любовь,
перекладываешь
вину.
(How
could
I
...)
How
could
I
...
(Как
я
мог...)
Как
я
мог...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Perry, Bob Marley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.