Bob Moses - Broken Belief - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Moses - Broken Belief




Broken Belief
Разрушенная вера
We live in the era of purpose
Мы живем в эпоху цели
We live in the era of youth
Мы живем в эпоху молодости
When the wise man's warning is worthless
Когда предостережения мудреца ничего не стоят
I'm just a poor boy begging for truth
Я всего лишь бедный парень, молящий об истине
We live in the era of purpose
Мы живем в эпоху цели
We live in the era of youth
Мы живем в эпоху молодости
When the wise man's warning is worthless
Когда предостережения мудреца ничего не стоят
I'm just a poor boy begging for truth
Я всего лишь бедный парень, молящий об истине
So baby, you say that we're free
Так, милая, ты говоришь, что мы свободны
Oh, come on
О, да ладно
You've taken what you wanted from me, aa
Ты забрала у меня то, что хотела, а
You've kept me down on my knees for so long
Ты так долго держала меня на коленях
A victim of your broken belief, aa
Жертва твоей разрушенной веры, а
Now there's a crack in the surface
Теперь на поверхности трещина
Something dark is seeping through
Что-то темное просачивается сквозь нее
We live in the land of the many
Мы живем в стране многих
We live in the grip of the few
Мы живем в тисках немногих
There's a poor girl crying for justice
Бедная девушка плачет, требуя справедливости
There's a rich man playing the fool
Богатый мужчина валяет дурака
All the wise men longing for purpose
Все мудрецы жаждут цели
And they're all just looking to you
И все они смотрят на тебя
So, baby, you say that we're free
Так, милая, ты говоришь, что мы свободны
Oh, come on
О, да ладно
You've taken what you wanted from me, aa
Ты забрала у меня то, что хотела, а
You've kept me down on my knees for so long
Ты так долго держала меня на коленях
A victim of your broken belief, aa
Жертва твоей разрушенной веры, а
Come on, come on, come on, you got it
Давай, давай, давай, у тебя получилось
Come on come on come on we want it
Давай, давай, давай, мы этого хотим
Come on, come on, come on, you got it
Давай, давай, давай, у тебя получилось
Come on come on come on we want it
Давай, давай, давай, мы этого хотим
We live in the era of purpose
Мы живем в эпоху цели
We live in the era of youth
Мы живем в эпоху молодости
When the wise man's warning is worthless
Когда предостережения мудреца ничего не стоят
I'm just a poor boy begging for truth
Я всего лишь бедный парень, молящий об истине
We live in the era of purpose
Мы живем в эпоху цели
We live in the era of youth
Мы живем в эпоху молодости
When the wise man's warning is worthless
Когда предостережения мудреца ничего не стоят
I'm just a poor boy begging for truth
Я всего лишь бедный парень, молящий об истине
So baby, you say that we're free
Так, милая, ты говоришь, что мы свободны
Oh, come on
О, да ладно
You've taken what you wanted from me, aa
Ты забрала у меня то, что хотела, а
You've kept me down on my knees for so long
Ты так долго держала меня на коленях
A victim of your broken belief, aa
Жертва твоей разрушенной веры, а
So baby, you say that we're free
Так, милая, ты говоришь, что мы свободны
Oh, come on
О, да ладно
You've taken what you wanted from me, aa
Ты забрала у меня то, что хотела, а
You've kept me down on my knees for so long
Ты так долго держала меня на коленях
A victim of your broken belief, aa
Жертва твоей разрушенной веры, а
Come on, come on, come on, you got it
Давай, давай, давай, у тебя получилось
Come on come on come on we want it
Давай, давай, давай, мы этого хотим
Come on, come on, come on, you got it
Давай, давай, давай, у тебя получилось
Come on come on come on we want it
Давай, давай, давай, мы этого хотим






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.