Bob One - Granice (feat. Chieftain Joseph) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bob One - Granice (feat. Chieftain Joseph)




Granice (feat. Chieftain Joseph)
Borders (feat. Chieftain Joseph)
To te granice między Tobą, a mną, dobrem, a złem,
These are the borders between you and me, good and evil,
Między tym co można zrobić z grą, a czego nie,
Between what can be done with this game and what cannot,
żyjemy w czasach w których mówią nie ma zasad,
We live in a time when they say there are no rules,
Bo tak się opłaca kiedy za fasadami kontrola tu wraca,
Because it pays off when control returns behind the facades,
To mentalny napalm ziom, granice ofiary i kata,
It's mental napalm, man, the boundaries of victim and executioner,
Płynę jak Napart, gdy fuck up spada Ci na kark, o,
I'm flowing like Napart, when fuck up falls on your neck, oh,
Jebana mapa i tu nienawidzą kunsztu jak biel,
Fucking map and here they hate art like white,
Ten mur się zapadł i nie ma po co tu szukać hien,
That wall has collapsed and there's no point looking for hyenas here,
Ciągle je przesuwamy tak jak pijani bogowie,
We keep moving them like drunk gods,
Na stole plany, każdy narysuje kreskę sobie,
Plans on the table, everyone draws a line for themselves,
Wczoraj było tak dogadane wszystko (ooraj),
Yesterday it was all so agreed upon, my love,
Tylko jedna rzecz, wczoraj było wczoraj,
Just one thing, yesterday was yesterday,
Każdy woli brać chociaż każdy mówi,
Everyone prefers to take, although everyone says,
że dawać to świat altruistów, którzy lubią słowo w zamian,
That giving is the world of altruists, who like a word in return,
Jak Kuba Bogu tak Kubie Bóg, prosta sprawa,
As Kuba Bogu so Kuba Bóg, it's simple,
Pomyśl zanim znów przyjaciela będziesz chciał udawać...
Think before you pretend to be a friend again...
Pomyśl, pomyśl, dwa razy pomyśl nim znów...
Think, think, think twice before you...
Ref.:
Ref.:
We are special people,
We are special people,
Special in every way.
Special in every way.
We keep that fire burning,
We keep that fire burning,
Don't care what people say...
Don't care what people say...
Jesteśmy wyjątkowi, każdy jeden, ja i Ty,
We're special, every one of us, you and me,
Od stóp do głowy mamy swoje i oby swoje sny,
From head to toe we have our own, if only we had our own dreams,
A jednak, gdy wyznaczyć te granice między nami,
But when we draw these boundaries between us,
Wychodzi na to, że nie jesteśmy tylko sąsiadami,
It turns out that we're not just neighbors,
Zanim się pożremy zostawiając kości na ziemi,
Before we devour each other, leaving bones on the ground,
Może usiądźmy przy stole parę zdań prostych wymienić,
Maybe let's sit at the table and exchange a few simple sentences,
Nasze problemy często wydają się większe niż są,
Our problems often seem bigger than they are,
I idzie przemyt myśli i uczuć przez to gęste sito,
And there's smuggling of thoughts and feelings through this dense sieve,
Jeden krok poza ląd, tej uważaj jak chodzisz,
One step off the land, this watch how you walk,
Mam swoje cele i los, staraj się nie przeszkodzić,
I have my goals and destiny, try not to get in my way,
I choć czasem to granice na piasku patykiem,
And though sometimes these boundaries are on the sand with a stick,
Niby rozmyte trafie i po omacku pewnikiem,
I'll find them somehow in the dark,
Gdzieś w połowie drogi między mną, a nami,
Somewhere halfway between me and us,
Gdzieś między myślami znajduję najważniejszą z wszystkich granic,
Somewhere between thoughts I find the most important of all boundaries,
Bo choć tak trudno jest wspólne nastawić tu fale,
Because although it is so difficult to set the same waves here,
Musimy to zrobić i tak, żeby nie oszaleć.
We have to and in such a way that we don't go crazy.
Żeby nie oszaleć, żeby nie oszaleć...
So we don't go crazy, so we don't go crazy...
Ref.:
Ref.:
We are special people,
We are special people,
Special in every way.
Special in every way.
We keep that fire burning,
We keep that fire burning,
Don't care what people say...
Don't care what people say...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.