Paroles et traduction Bob One - Przestań
Raz,
jeden,
jeden,
raz
One,
one,
one,
one
Raz,
raz,
yo!
Raz,
raz
One,
one,
yo!
One,
one
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Ludzi
dziwi,
że
życia
nie
uczą
w
TV
People
are
surprised
that
life
isn't
taught
on
TV
Zamiast
szukać
szczęścia,
szukają
alibi
Instead
of
seeking
happiness,
they
look
for
alibis
Ani
chybi,
kolejny
życia
kibic
Not
surprisingly,
another
life
supporter
Kolejny,
co
chciałby
sukces
osiągnąć
na
migi
(wiesz?)
Another
one
who
would
like
to
achieve
success
in
no
time
(you
know?)
I
tak
to
mija,
a
jak
w
sumie
nijak
And
so
it
passes,
but
how
in
vain
Życie
to
choroba,
co
najszybciej
zabija,
znów
Life
is
a
disease
that
kills
the
fastest,
again
W
płuco,
szyja
i
tak
po
staremu
In
the
lungs,
neck,
and
so
on
the
old
way
Nie
ma
tego
złego,
czego
przyjąć
bym
dziś
nie
mógł
There's
no
evil
that
I
couldn't
accept
today
Brak
tlenu,
brak
powietrza
Lack
of
oxygen,
lack
of
air
Atmosfera
wciąż
się
zagęszcza,
robi
się
ciemniejsza
The
atmosphere
keeps
on
condensing,
it
gets
darker
Nie
trza
tu
tych
elementów,
przewietrzam
I
don't
need
these
elements
here,
I
ventilate
Swój
świat
z
tych
pacjentów,
co
nie
chcą
go
ulepszać
My
world
from
these
patients
who
don't
want
to
improve
it
Popatrz,
nie
przestaje
kręcić
się
kula
Look,
the
globe
doesn't
stop
spinning
Chcesz
mieć,
to
bierz,
nie
ma
sensu
zamulać
If
you
want
to
have
it,
take
it,
there's
no
point
in
being
lazy
Wszystko,
co
wielkie,
urodziło
się
w
bólach
Everything
big
was
born
in
pain
Przestań
się
w
końcu
rozczulać,
ziom,
ej!
Stop
being
sentimental,
dude,
hey!
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Wolna
wola,
wybierz
sobie
jedną
z
dróg
Free
will,
choose
one
of
the
paths
Jedni
lubią
zapach
forsy,
inni
własnych
stóp
Some
like
the
smell
of
money,
others
like
the
smell
of
their
own
feet
Jedni
wiją
sobie
gniazdko,
inni
kopią
grób
Some
make
a
nest
for
themselves,
others
dig
their
own
grave
Twoja
rzecz,
rób
jak
chcesz,
działaj
teraz
i
tu
It's
up
to
you,
do
as
you
wish,
act
now
and
here
Jeśli
nie
rozumiesz
tego,
to
nie
rozumiesz
nic
(tak)
If
you
don't
understand
this,
then
you
don't
understand
anything
(yeah)
Siedzisz
znów
przed
kompem
zawieszony
jak
vista
You're
sitting
in
front
of
the
computer
again,
frozen
like
Vista
Świat
to
nie
łódź,
która
czeka
tam
gdzie
przystań
The
world
is
not
a
boat
that
waits
where
the
harbor
is
Zapierdala
tak,
że
aż
kurzą
się
łożyska
It's
going
so
fast
that
even
the
bearings
are
dusting
Liczy
się
prestiż,
zostać
na
powierzchni
Prestige
matters,
to
stay
on
the
surface
Wierz
mi,
ludzie
wciąż
bywają
niebezpieczni
Believe
me,
people
are
still
dangerous
Ci
zbyt
stateczni,
dawno
odpadli
Those
who
are
too
stable
have
long
since
fallen
away
Dobry
wieczór
w
miejscu
w
którym
rządzi
Darwin
Good
evening
in
the
place
where
Darwin
rules
Zimne
bacardi,
sobowtórki
barbie
Cold
Bacardi,
Barbie
look-alikes
Życie
karmi
fantazjami
jak
z
Narnii
Life
feeds
fantasies
like
from
Narnia
Weź
to
ogarnij
bo
to
najwyższy
czas
jest
Get
this
straight
because
it's
high
time
Przemyśleć
to
wszystko
jeszcze
raz
wiesz
ej
To
rethink
all
this
once
more,
you
know,
hey
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Przestań
tu
ziom
palić
głupa
Stop
acting
stupid,
dude
Życia
swego
nikt
jeszcze
sam
nie
oszukał
No
one
has
ever
fooled
their
own
life
Jadę
pod
ten
bit,
a
ty
prawdy
tu
szukaj
I'm
riding
to
this
beat,
and
you
search
for
the
truth
Po
to
jest
ta
nuta,
sama
nie
urodzi
się
waluta
That's
what
this
song
is
for,
money
won't
be
born
by
itself
Żyje
jak
chce,
tak
ja
działam
jak
chce
I
live
as
I
want,
I
act
as
I
want
Kiedy
społeczeństwo
pyta
się
OCB
When
society
asks
what's
OCB
Jak
lodołamacz
płynę
prosto
na
krę
Like
an
icebreaker,
I
sail
straight
to
the
channel
Zamkniętych
umysłów
ze
wszystkim
na
nie
Of
closed
minds
with
everything
as
no
Żyje
jak
chce,
tak
ja
działam
jak
chce
I
live
as
I
want,
I
act
as
I
want
Trzeba
zrobić
ruch,
żeby
wygrać
tę
grę
You
have
to
make
a
move
to
win
this
game
Idę
przed
siebie,
czasem
sam
nie
wiem
gdzie
I
go
forward,
sometimes
not
knowing
where
I
kto
rozdaje
szczęście,
lecz
zdobędę
je
And
who
distributes
happiness,
but
I'll
get
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Salbert, Wojciech Pawel Alszer, Bogumil Witold Morawski, Michal Zaniewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.