Bob One - Widzę Dziś - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bob One - Widzę Dziś




Widzę Dziś
I See Today
Od A do Z toczy się świeża krew
From A to Z, fresh blood flows
Życie to odrobina więcej niż ten wydech-wdech
Life is a little more than this exhale-inhale
Życie to odrobina więcej niż ta woda, chleb.
Life is a little more than this water, bread.
Mamy marzenia, którym tylko śmierć może położyć kres
We have dreams that only death can put an end to
Wczorajsze dzieci jutro odejdą stąd
Yesterday's children tomorrow will leave from here
Naprzeciw nas w sieci kłamstw ciągła gra o tron
In front of us in a web of lies, a continuous game of thrones
Kręci się koło, zleci czas nim załapiesz to
The wheel spins, time flies by before you catch it
Wczoraj świat witał solą, chlebem jutro powie won
Yesterday the world greeted you with salt, bread tomorrow it will say begone
Ponad przepaścią piknik, gdzieś na skraju drogi
A picnic over the abyss, somewhere on the edge of the road
Trzeba mieć umysł czysty by nie dać się tu przerobić
You have to have a clear mind not to let yourself be remade here
W koszyku amunicja i pokerowa twarz
Ammunition and a poker face in the basket
Nie czekaj na łut szczęścia, same asy w ręku masz!
Don't wait for a stroke of luck, you have all the aces in your hand!
Ile jest stąd do nieba? Mówią, że jeden krok
How far is it from here to heaven? They say it's one step
Choć tak wiele potrzeba człowiekowi by wykonać go
Although it takes a lot for a person to take it
Wszystko jest w Twojej głowie, trzeba usłyszeć szept
Everything is in your head, you need to hear the whispering
Wszystko jest w Twojej głowie, wszystko od A do Z
Everything is in your head, everything from A to Z
Za dużo czasu już minęło i za dużo prób
Too much time has already passed and too many attempts
To czas na przełom, tylko teraz mogę zrobić ruch
It's time for a turning point, only now can I make a move
Odłącz aparat, bije serce, oddycham znów
Disconnect the apparatus, my heart is beating, I'm breathing again
Dziś urodziłem się na nowo, nowy czuję głód
Today I was born again, I feel a new hunger
Nowy świt, wstaje słońce to.
New dawn, the sun is rising.
Zostawiłem te dni gorsze i zapominam do nich dróg
I left those worse days and I forget the way to them
Idę tam gdzie mój cel i dobrze wiem,
I'm going where my goal is and I know well,
Że jeśli nie ja sam, nikt nie zatrzyma mnie!
That if I don't stop myself, no one will stop me!
Widzę dziś ile potraciłem oczekując zmian
I see today how much I have lost waiting for changes
Tutaj nic się nie zmienia jeśli nie zmienisz się sam
Nothing changes here if you don't change yourself
Piszę list, sam do siebie, te litery to mój krzyk
I am writing a letter, to myself, these letters are my cry
Jeśli nie dam sobie szansy, to nie da mi jej nikt!
If I don't give myself a chance, no one will give it to me!
Widzę dziś ile potraciłem oczekując zmian
I see today how much I have lost waiting for changes
Tutaj nic się nie zmienia jeśli nie zmienisz się sam
Nothing changes here if you don't change yourself
Piszę list, sam do siebie, te litery to mój krzyk
I am writing a letter, to myself, these letters are my cry
Jeśli nie dam sobie szansy, to nie da mi jej nikt!
If I don't give myself a chance, no one will give it to me!
Dzisiaj próbuje ponaprawiać to
Today I'm trying to fix it
Jak dziecko co rozbiło szybę teraz siedzę i układam szkło
Like a child who broke the pane, now I'm sitting and rearranging the glass
Już nie szukam szczęścia tam gdzie go nie ma
I'm no longer looking for happiness where it doesn't exist
Choć gdy ktoś pyta jak jest, to wolę jednak zmienić temat
Although when someone asks how I am, I still prefer to change the subject
I siema, wracam do skorupy gdzie marzenia niemal wciąż
And hello, I'm back in my shell where dreams almost still
Toczą walkę z rozumem co chcę oceniać
Are fighting with reason, which wants to evaluate
Pierwszy krzyk versus z tym co woli stan uśpienia
The first cry versus the one that prefers a state of sleep
Choć podpowiada Dedal, ku słońcu ciągnie chemia
Though Daedalus whispers, chemistry draws me to the sun
Zakrętów droga nasza pełna jest,
Our road is full of bends,
Ze wszystkich stron syreni śpiew, to rzecz kolejna jest
From all sides sirens sing, that's the next thing
Bo tylu żądzy pokus naraz nie okiełznasz, nie!
Because so many desires at once you will not curb, no!
Wszystko co złe lubi co jakiś czas wypełzać wiesz
Everything evil likes to crawl out every now and then, you know
Na ulicach wnyki myśliwych od groma, dziwi Cię to
On the streets, there are plenty of hunters' snares, does that surprise you?
Zdziwieni piszą nad kominkiem i w salonach
The astonished write on the mantelpiece and in the drawing rooms
Dziś jestem ponad, chcesz mnie odnaleźć?
Today I am above, do you want to find me?
To weź teleskop, patrz po nieboskłonach
So take a telescope, look at the sky
Widzę dziś ile potraciłem oczekując zmian
I see today how much I have lost waiting for changes
Tutaj nic się nie zmienia jeśli nie zmienisz się sam
Nothing changes here if you don't change yourself
Piszę list, sam do siebie, te litery to mój krzyk
I am writing a letter, to myself, these letters are my cry
Jeśli nie dam sobie szansy to nie da mi jej nikt!
If I don't give myself a chance, no one will give it to me!
Widzę dziś ile potraciłem oczekując zmian
I see today how much I have lost waiting for changes
Tutaj nic się nie zmienia jeśli nie zmienisz się sam
Nothing changes here if you don't change yourself
Piszę list, sam do siebie, te litery to mój krzyk
I am writing a letter, to myself, these letters are my cry
Jeśli nie dam sobie szansy to nie da mi jej nikt!
If I don't give myself a chance, no one will give it to me!





Writer(s): Bogumil (bob On) Morawski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.