Bob Rum feat. DJ Marlboro - Rap Do Silva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bob Rum feat. DJ Marlboro - Rap Do Silva




Rap Do Silva
Rap Do Silva
Todo mundo devia nessa história se ligar
Everybody should tune into this story
Porque tem muito amigo que vai pro baile dançar
Because there are many friends who go to dance at the party
Esquecer os atritos
To forget the friction
Deixar a briga pra la
To leave the fight behind
E entender o sentido quando o DJ detonar
And understand the meaning when the DJ explodes
Era mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star didn't shine
Ele era funkeiro
He was a funkeiro
Mas era pai de família
But he was a family man
Era um domingo de sol
It was a sunny Sunday
Ele saiu de manhã
He left in the morning
Pra jogar seu futebol
To play his soccer
Levou uma rosa pra irmã
He took a rose for his sister
Deu um beijo nas crianças
He kissed his children
Prometeu não demorar
He promised not to be late
Falou pra sua esposa que ia vir pra almoçar
He told his wife that he would come for lunch
Era mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star didn't shine
Ele era funkeiro
He was a funkeiro
Mas era pai de família
But he was a family man
Era trabalhador, pegava o trem lotado
He was a worker, he took the crowded train
E a boa vizinhança era considerado
And he was considered a good neighbor
E todo mundo dizia que era um cara maneiro
And everyone said he was a cool guy
Outros o criticavam porque ele era funkeiro
Others criticized him because he was a funkeiro
O funk não é modismo
Funk is not a fad
É uma necessidade
It is a necessity
É pra calar os gemidos que existem nessa cidade
It is to silence the moans that exist in this city
Era mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star didn't shine
Ele era funkeiro
He was a funkeiro
Mas era pai de família
But he was a family man
E anoitecia ele se preparava
And when it got dark he would get ready
É pra curtir o seu baile
To enjoy his dance
Que em suas veias rolava
That ran through his veins
Foi com a melhor camisa
It was with the best shirt
Tênis que comprou suado
The sneakers he bought with his sweat
E bem antes da hora ele estava arrumado
And well before the time he was already dressed
Se reuniu com a galera
He met with his friends
Pegou o bonde lotado
He took the crowded bus
Os seus olhos brilhavam
His eyes sparkled
Ele estava animado
He was excited
Sua alegria era tanta
His joy was so great
Ao ver que tinha chegado
When he saw that he had arrived
Foi o primeiro a descer
He was the first to get off
E por alguns foi saudado
And he was greeted by some
Mas naquela triste esquina
But at that sad corner
Um sujeito apareceu
A man appeared
Com a cara amarrada
With a sullen face
Sua mão estava um breu
His hand was pitch black
Carregava um ferro
He was carrying a gun
Em uma de suas mãos
In one of his hands
Apertou o gatilho
He pulled the trigger
Sem dar qualquer explicação
Without giving any explanation
E o pobre do nosso amigo
And the poor fellow of our friend
Que foi pro baile curtir
Who went to the party to enjoy
Hoje com sua família
Today with his family
Ele não irá dormir
He will not sleep
Era mais um Silva que a estrela não brilha
He was just another Silva whose star didn't shine
Ele era funkeiro
He was a funkeiro
Mas era pai de família
But he was a family man
Naquela triste esquina
In that sad corner





Writer(s): Mc Bob Rum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.