Bob Seger feat. Kid Rock - Real Mean Bottle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Seger feat. Kid Rock - Real Mean Bottle




No man ever sounded so lonesome
Ни один мужчина не казался таким одиноким.
No man ever made you feel such pain
Ни один мужчина не причинял тебе такой боли.
Lord, it must have been a real mean bottle
Господи, это, должно быть, была настоящая скверная бутылка.
That made you sing that way
Это заставило тебя так петь.
The stories you told about prison
Истории, которые ты рассказывал о тюрьме.
′Bout a young man gone astray
О заблудившемся молодом человеке
Lord, it must have been a real mean bottle
Господи, это, должно быть, была настоящая скверная бутылка.
That made you write the songs that way
Это заставило тебя писать песни именно так.
A real mean bottle poured straight from the devil
Настоящая скверная бутылка, налитая прямо из дьявола.
It's a miracle you′re standin' here today
Это чудо, что ты стоишь здесь сегодня.
A real mean bottle made you such a rebel
Настоящая скверная бутылка сделала тебя таким бунтарем.
It must have been a real mean bottle made you sing that way
Должно быть, из-за какой-то скверной бутылки ты так поешь.
You spent most all your life with strangers
Почти всю свою жизнь ты провел с незнакомцами.
With a ramblin' fever in your veins
С бродячей лихорадкой в твоих венах.
Hag, it must have been a real mean bottle
Должно быть, это была очень плохая бутылка.
That made you write the songs that way, oh, yeah
Это заставило тебя писать такие песни, О да
A real mean bottle poured straight from the devil
Настоящая скверная бутылка, налитая прямо из дьявола.
It′s a miracle we′re standin' here today
Это чудо, что мы стоим здесь сегодня.
A real mean bottle made you such a rebel
Настоящая скверная бутылка сделала тебя таким бунтарем.
It must have been a real mean bottle made you sing that way
Должно быть, из-за какой-то скверной бутылки ты так поешь.
Must have been a real mean bottle made you sing that way
Должно быть, из-за какой-то злой бутылки ты так поешь.
It must have been a real mean bottle made you sing that way
Должно быть, из-за какой-то скверной бутылки ты так поешь.





Writer(s): Vince Gill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.