Paroles et traduction Bob Seger & The Silver Bullet Band - 16 Shells From a 30-6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16 Shells From a 30-6
16 патронов от винтовки 30-06
Plugged
16
shells
from
a
30-6
Зарядил
16
патронов
в
мою
тридцати-ноль-шестую,
And
the
black
crow
flew
through
a
hole
in
the
sky
И
черный
ворон
пролетел
сквозь
дыру
в
небе.
And
I
spent
all
my
buttons
on
an
old
pack
mule
И
потратил
все
свои
пуговицы
на
старого
вьючного
мула,
And
I
made
me
a
ladder
from
a
pawn
shop
marimba
И
сделал
себе
лестницу
из
старой
ломбардной
маримбы.
And
I
leaned
it
up
against
a
dandelion
tree
И
прислонил
ее
к
одуванчиковому
дереву,
I
leaned
it
up
against
a
dandelion
tree
Прислонил
ее
к
одуванчиковому
дереву,
Leaned
it
up
against
a
dandelion
tree
Прислонил
ее
к
одуванчиковому
дереву.
Well,
I
cooked
them
feathers
on
the
iron
spit
Ну,
я
поджарил
эти
перья
на
железном
вертеле,
And
I
filled
me
a
sachel
full
of
old
pig
corn
И
наполнил
мешок
старой
свиной
кукурузой.
And
I
beat
me
a
Billy
from
an
old
French
horn
И
сделал
себе
дудку
из
старой
валторны,
And
I
kicked
that
mule
to
the
top
of
the
tree
И
пнул
мула
на
вершину
дерева,
Kicked
that
mule
to
the
top
of
the
tree
Пнул
мула
на
вершину
дерева.
Blew
me
a
hole
'bout
the
size
of
a
kickdrum
Пробил
дыру
размером
с
бас-барабан,
And
I
cut
me
a
switch
from
a
long
branch
elbow
И
срезал
себе
прут
с
длинной
ветки.
I'm
gonna
whittle
you
into
kindlin'
Я
из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Whittle
you
into
kindlin'
Из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Well,
I
slept
in
the
hotter
of
a
dry
creek
bed
Ну,
я
спал
в
жаре
высохшего
русла
ручья,
And
I
tore
out
the
buckets
from
a
red
corvette
И
вырвал
сиденья
из
красного
корвета,
Tore
out
the
buckets
from
a
red
corvette
Вырвал
сиденья
из
красного
корвета.
Lionel,
Dave
and
the
butcher
made
three
Лайонел,
Дэйв
и
мясник
сделали
три,
You
got
to
meet
me
by
the
knuckles
of
the
skinny
bone
tree
Ты
должна
встретить
меня
у
суставов
тонкого
дерева,
With
the
strings
of
a
Washburn
stretched
like
a
clothesline
Со
струнами
Washburn,
натянутыми
как
бельевая
веревка.
You
know
me
and
that
mule
scrambled
right
through
the
hole
Знаешь,
я
и
этот
мул
пролезли
прямо
через
дыру,
Me
and
that
mule
scrambled
right
through
the
hole
Я
и
этот
мул
пролезли
прямо
через
дыру.
I'm
gonna
whittle
you
into
kindlin'
Я
из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Whittle
you
into
kindlin'
Из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Now
I
hold
him
prisoner
in
a
Washburn
Jail
Теперь
я
держу
его
в
плену
в
тюрьме
Washburn,
And
I
strapped
it
on
the
back
of
my
old
kick
mule
И
привязал
ее
к
спине
моего
старого
пинающегося
мула,
Strapped
it
on
the
back
of
my
old
kick
mule
Привязал
ее
к
спине
моего
старого
пинающегося
мула.
Bang
on
the
strings
just
to
drive
him
crazy
Бью
по
струнам,
чтобы
свести
его
с
ума,
And
I
strum
it
loud
just
to
rattle
his
cage
И
бренчу
громко,
чтобы
греметь
его
клеткой,
Strum
it
loud
just
to
rattle
his
cage
Бренчу
громко,
чтобы
греметь
его
клеткой,
Strum
it
loud
just
to
rattle
his
cage
Бренчу
громко,
чтобы
греметь
его
клеткой,
Strum
it
loud
just
to
rattle
his
cage
Бренчу
громко,
чтобы
греметь
его
клеткой.
I'm
gonna
whittle
you
into
kindlin'
Я
из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Whittle
you
into
kindlin'
Из
тебя
щепок
наделаю,
Black
crow,
16
shells
from
a
30-6
Черный
ворон,
16
патронов
от
винтовки
30-06.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.