Bob Seger & The Silver Bullet Band - No Man's Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Seger & The Silver Bullet Band - No Man's Land




Headin' in or headin' out
Вхожу или вхожу.
Standing on the shore
Стоя на берегу ...
Pause a moment to reflect
Остановись на мгновение, чтобы задуматься.
Which trip costs you more
Какое путешествие стоит тебе дороже?
Between the ever restless crowds
Между неугомонными толпами.
And the silence of your room
И тишина твоей комнаты.
Spend an hour in no man's land
Провести час в ничейной стране.
You'll be leaving soon
Ты скоро уйдешь.
Victims come and victims go
Жертвы приходят, а жертвы уходят.
There's always lots to spare
Всегда есть много чего пощадить.
One victim lives the tragedy
Одна жертва переживает трагедию.
One victim stops to stare
Одна жертва перестает пялиться.
And still another walks on by
И еще одна проходит мимо.
Pretending not to see
Притворяюсь, что не вижу.
They're all out there in no man's land
Они все там, на чужой земле.
Cause it's the safest place to be
Потому что это самое безопасное место.
But sanctuary never comes
Но святилище никогда не приходит.
Without some kind of risk
Без какого-то риска.
Illusions without freedom
Иллюзии без свободы.
Never quite add up to bliss
Никогда не складывайся в блаженство.
The haunting and the haunted
Преследующие и преследуемые.
Play a game no one can win
Играть в игру, в которой никто не может победить.
The spirits come at midnight
Духи приходят в полночь.
And by dawn they're gone again
И к рассвету они снова ушли.
So it seems our destiny
Так кажется, наша судьба.
To search and never rest
Искать и никогда не отдыхать.
To ride that ever changing wave
Прокатиться на этой постоянно меняющейся волне.
That never seems to crest
Это никогда не кажется гребнем.
To shiver in the darkest night
Дрожать в самую темную ночь.
Afraid to make a stand
Боишься выстоять.
And then go back and do our time
А потом возвращайся и не спеши.
Out there in no man's land
Там, на чужой земле.
Out in no man's land
На чужой земле.
Oh-oh
О-о ...
Out in no man's land
На чужой земле.
Out there, out there, out there, out there
Там, Там, Там, Там, там ...
No man's land
Ничейная земля.
(Ooh)
(У-у)





Writer(s): BOB SEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.