Paroles et traduction Bob Seger & The Silver Bullet Band - Nutbush City Limits (Live)
There's
a
church
house,
gin
house,
Есть
церковный
дом,
Джин
Хаус.
School
house,
outhouse.
Школьный
дом,
приют.
Hey,
the
people
keep
the
city
clean.
Эй,
люди
держат
город
в
чистоте.
They
call
it
Nutbush,
Они
называют
это
чокнутым.
Ah,
Nutbush,
Ах,
Чокнутый!
Nutbush
city,
Город
нутбуш!
Nutbush
city
limits.
Границы
города
нутбуш.
25
is
the
speed
limit,
25-это
предел
скорости.
Motorcycles
not
allowed
in.
Мотоциклы
не
разрешены.
Go
to
town
on
Saturday,
Поехали
в
город
в
субботу.
Go
to
church
every
Sunday.
Ходи
в
церковь
каждое
воскресенье.
Nutbush
city,
Город
нутбуш!
Nutbush
city
limits.
Границы
города
нутбуш.
No
whiskey
for
sale,
Нет
виски
на
продажу,
Can't
find
a
female.
Не
могу
найти
женщину.
Salt
pork
and
molasses
Соль
свинина
и
меласса.
All
you
gonna
get
if
you
end
in
jail.
Все,
что
ты
получишь,
если
окажешься
в
тюрьме.
Nutbush
city,
Город
нутбуш!
Nutbush
city
limits.
Границы
города
нутбуш.
Say
it
again!
Скажи
это
снова!
Little
old
town,
oh,
down
in
Tennessee:
Маленький
старый
город,
о,
в
Теннесси:
A
quiet
little
ol'
community.
Тихое
маленькое
местечко.
A
real
quiet,
real
southern
community.
Очень
тихое,
настоящее
Южное
общество.
Nothing
much
ever
happens
in
Nutbush.
Ничего
особенного
в
Нутбуше
не
происходит.
You
can
hear
the
corn
grow.
Ты
слышишь,
как
растет
кукуруза.
You
got
to
watch
out
for
the
police,
Ты
должен
следить
за
полицией.
You're
driving
through
Nutbush.
Ты
проезжаешь
через
Нутбуш.
You
better
watch
out
for
the
police,
Лучше
Берегись
полиции.
If
you're
driving
through
Nutbush.
Если
ты
едешь
через
Нутбуш.
You
got
to
watch
out
for
the
police,
Ты
должен
следить
за
полицией.
Eye
for
the
police,
Внимание
полиции.
Keep
an
eye
for
the
police,
Следи
за
полицией.
Keep
an
eye
for
the
police,
Следи
за
полицией.
Eye
for
the
police!
Oh!
Внимание
полиции!
о!
Nutbush
city
limits!
Границы
города
нутбуш!
Nutbush
city
limits!
Границы
города
нутбуш!
Nutbush
city
limits!
Границы
города
нутбуш!
Stay
alive!
Останься
в
живых!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TURNER TINA, TURNER TINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.