Paroles et traduction Bob Seger & The Silver Bullet Band - Shakedown (Live)
No
matter
what
you
think
you've
done
Неважно,
что,
по-твоему,
ты
сделал.
You'll
find
it's
not
enough
Ты
поймешь,
что
этого
недостаточно.
No
matter
what
you
think
you
know
Неважно,
что
ты
думаешь,
ты
знаешь.
You
won't
get
through
Ты
не
прорвешься.
It's
a
given,
L.A.
law
Someone's
faster
on
the
draw
Это
данность,
Лос-Анджелесский
закон,
кто-то
быстрее
в
розыгрыше.
No
matter
where
you
hide
Неважно,
где
ты
прячешься.
I'm
comin'
after
you
Я
иду
за
тобой.
Now
matter
how
the
race
is
won
Теперь
важно,
как
будет
выиграна
гонка.
It
always
ends
the
same
Это
всегда
заканчивается
одинаково.
Another
room
without
a
view
Еще
одна
комната
без
вида.
Awaits
downtown
Ждет
в
центре
города
You
can
shake
me
for
a
while
Ты
можешь
потрясти
меня
немного.
Live
it
up
in
style
Живите
в
стиле!
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
I'm
comin'
after
you
Я
иду
за
тобой.
Shakedown,
breakdown,
takedown
Вытряхивание,
срыв,
разборка.
Everybody
wants
into
the
crowded
light
Все
хотят
попасть
в
переполненный
свет.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Let
down,
your
guard,
honey
Опусти
свою
бдительность,
милая.
Just
about
the
time
you
think
that
it's
alright
Как
раз
в
то
время,
когда
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
This
is
a
town
where
everyone
Это
город,
где
все
...
Is
reaching
for
the
top
Тянется
к
вершине
This
is
a
place
where
sceond
best
will
never
do
Это
место,
где
скеонд
Бест
никогда
не
подойдет.
It's
O.K.
to
want
to
shine
Это
нормально-хотеть
блистать.
But
once
you
step
across
that
line
Но
как
только
ты
переступишь
эту
черту
...
No
matter
where
you
hide
Неважно,
где
ты
прячешься.
I'm
comin
after
you
Я
иду
за
тобой
Shakedown,
breakdown,
takedown
Вытряхивание,
срыв,
разборка.
Everybody
wants
into
the
crowded
light
Все
хотят
попасть
в
переполненный
свет.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Shakedown,
beakdown,
honey
Шейкдаун,
клювдаун,
милая
Just
about
the
time
you
think
that
it's
alright
Как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Shakedown,
breakdown,
takedown
Вытряхивание,
срыв,
разборка.
Everybody
wants
into
the
crowded
light
Все
хотят
попасть
в
переполненный
свет.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Shakedown,
beakdown,
honey
Шейкдаун,
клювдаун,
милая
Just
about
the
time
you
think
that
it's
alright
Как
раз
в
то
время,
когда
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Shakedown,
breakdown,
takedown
Вытряхивание,
срыв,
разборка.
Everybody
wants
into
the
crowded
light
Все
хотят
попасть
в
переполненный
свет.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Let
down,
your
guard,
honey
Опусти
свою
бдительность,
милая.
Just
about
the
time
you
think
that
it's
alright
Как
раз
в
то
время,
когда
ты
думаешь,
что
все
в
порядке.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Shakedown,
breakdown,
takedown
Вытряхивание,
срыв,
разборка.
Everybody
wants
into
the
crowded
light
Все
хотят
попасть
в
переполненный
свет.
Breakdown,
takedown,
your
busted
Поломка,
разборка,
ты
попался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Faltermeyer, Keith Forsey, Bob Seger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.