Paroles et traduction Bob Seger & The Silver Bullet Band - Tryin' To Live My Life Without You (Live At Boston Garden, MA/1980/Remastered 20011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin' To Live My Life Without You (Live At Boston Garden, MA/1980/Remastered 20011)
Пытаюсь жить без тебя (концерт в Бостон Гарден, Массачусетс/1980/ремастеринг 20011)
All
right,
you
guys
feel
funky
tonight,
ah
yeah
Хорошо,
ребята,
вы
сегодня
зажигаете,
ага
This
is
an
old
Memphis
song,
old
Memphis
song
Это
старая
песня
из
Мемфиса,
старая
песня
из
Мемфиса
Five
packs
of
cigarettes
a
day
Пять
пачек
сигарет
в
день
It
was
the
hardest
thing
Это
было
труднее
всего,
To
put
them
away
Бросить
их
I
drink
four
or
five
bottles
of
wine
Я
выпивал
четыре
или
пять
бутылок
вина
I
kept
a
glass
Я
держал
бокал
In
my
hand
all
the
time
В
руке
всё
время
Breaking
those
habits
was
hard
to
do
Избавиться
от
этих
привычек
было
трудно,
But
nothing
compared
to
the
changes
Но
ничто
по
сравнению
с
теми
переменами,
You
put
me
through
Которым
ты
меня
подвергла
Trying
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
жить
без
тебя,
детка,
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
придётся
сделать
Trying
to
forget
the
love
we
once
shared
Пытаюсь
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
have
Это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
придётся
пережить
All
right,
I
said
Хорошо,
я
сказал,
I
had
the
worst
reputation
in
town
У
меня
была
худшая
репутация
в
городе,
For
chasing
all
the
women
around
Потому
что
я
бегал
за
всеми
женщинами
I
thought
changing
my
way
of
living
Я
думал,
что
изменить
свой
образ
жизни
Was
hard
to
do
Будет
трудно,
But
it's
nothing
compared
to
the
changes
Но
это
ничто
по
сравнению
с
теми
переменами,
That
you
put
me
through
Которым
ты
меня
подвергла
I've
done
everything
I've
tried
to
do
Я
сделал
всё,
что
мог,
But
it's
gonna
take
a
miracle
Но
потребуется
чудо,
To
get
me
over
you
Чтобы
забыть
тебя
Trying
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
жить
без
тебя,
детка,
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
придётся
сделать
Trying
to
forget
the
love
we
once
shared,
yeah
Пытаюсь
забыть
любовь,
которую
мы
когда-то
разделяли,
да
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
have
Это
самое
трудное,
что
мне
когда-либо
придётся
пережить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGENE WILLIAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.