Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of the Roads
Все дороги, что я прошел
All
of
the
roads
I've
run
Все
дороги,
что
я
прошел,
All
of
the
faces
I've
left
in
my
wake
Все
лица,
что
оставил
позади,
Hopin'
to
leave
my
mark
Надеясь
оставить
свой
след,
Hopin'
I
gave
and
I
didn't
just
take
Надеясь,
что
я
давал,
а
не
только
брал.
Climbing
a
mountain
many
are
left
behind
Взбираясь
на
гору,
многих
оставляешь
позади,
Chasing
a
dream
and
seeing
the
world
takes
time
Преследуя
мечту,
и
увидеть
мир
— нужно
время.
If
you
were
in
my
world
Если
бы
ты
была
в
моем
мире,
If
you
could
feel
all
the
things
that
I
feel
Если
бы
ты
могла
чувствовать
все,
что
чувствую
я,
Maybe
you'd
understand
Может
быть,
ты
бы
поняла,
Every
mirage
has
a
certain
appeal
Каждый
мираж
имеет
свою
притягательность.
After
the
thrill
it's
off
to
indifferent
rooms
После
восторга
— безразличные
комнаты,
After
the
lights
the
darkness
is
coming
soon
После
огней
тьма
приходит
вскоре.
I've
done
it
all
before
Я
делал
это
все
раньше,
And
I
have
gone
through
every
door
И
я
прошел
через
каждую
дверь,
And
I've
been
right
down
on
the
floor
and
more
И
я
был
на
самом
дне,
и
даже
ниже.
All
of
the
roads
I've
run
Все
дороги,
что
я
прошел,
All
of
the
years
that
have
fallen
away
Все
годы,
что
канули
в
лету,
Light
from
a
distant
star
Свет
далекой
звезды,
Crossing
the
void
and
arriving
one
day
Пересекает
пустоту
и
приходит
однажды.
Oceans
of
space
defending
the
great
unknown
Океаны
космоса
защищают
великую
неизвестность,
Sooner
or
later
all
of
us
head
for
home
Рано
или
поздно
все
мы
направляемся
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB SEGER
Album
Ride Out
date de sortie
14-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.