Paroles et traduction Bob Seger - Kathmandu
I
think
I'm
going
to
Katmandu
Я
думаю,
что
поеду
в
Катманду
That's
really,
really
Это
действительно,
действительно
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду
I
think
that's
where
I'm
going
to
Я
думаю,
что
именно
туда
я
и
направляюсь
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду
I
got
no
kick
Я
не
получаю
никакого
удовольствия
Against
the
west
coast
На
фоне
западного
побережья
Warner
Brothers
Братья
Уорнер
Are
such
good
hosts
Вы
такие
хорошие
хозяева
I
raise
my
whiskey
glass
Я
поднимаю
свой
стакан
с
виски
And
give
them
a
toast
И
произнеси
за
них
тост
I'm
sure
they
know
it's
true
Я
уверен,
они
знают,
что
это
правда
I
got
no
rap
against
У
меня
нет
претензий
к
The
Southern
states
Южные
штаты
Every
time
I've
been
there
Каждый
раз,
когда
я
был
там
It's
been
great
Это
было
здорово
But
now
I'm
leaving
Но
теперь
я
ухожу
And
I
can't
be
late
И
я
не
могу
опоздать
And
to
myself
be
true
И
быть
верным
самому
себе
That's
why
I'm
Вот
почему
я
Going
to
Katmandu
Едем
в
Катманду
Up
to
the
mountains
Вверх,
в
горы
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь
And
if
I
ever
get
out
of
here
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду
Really,
really
Правда,
правда
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь
Oh,
if
I
ever
get
out
of
here
О,
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду
I
got
no
quarrel
У
меня
нет
никакой
ссоры
With
the
Midwest
Со
Средним
Западом
The
folks
out
there
Люди
там,
снаружи
Have
given
me
their
best
Они
отдали
мне
все
самое
лучшее,
что
у
них
было
I
lived
there
all
my
life
Я
прожил
там
всю
свою
жизнь
I've
been
their
guest
Я
был
их
гостем
I
sure
have
loved
it
too
Мне,
конечно,
тоже
это
понравилось
I'm
tired
of
looking
Я
устал
смотреть
At
the
TV
news
В
телевизионных
новостях
I'm
tired
of
driving
Я
устал
вести
машину
Hard
and
paying
dues
Тяжелый
и
платящий
взносы
I
figure,
baby
Я
полагаю,
детка
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять
I'm
tired
of
being
blue
Я
устал
быть
грустным
Oh,
that's
why
I'm
О,
вот
почему
я
здесь
Going
to
Katmandu
Едем
в
Катманду
Up
to
the
mountains
Вверх,
в
горы
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать
Oh,
K-K-K-K-K-Katmandu
О,
К-К-К-К-К-Катманду
Take
me
baby,
cause
Возьми
меня,
детка,
потому
что
I'm
going
with
you
Я
иду
с
тобой
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду
I
ain't
got
nothing
У
меня
ничего
нет
Against
the
East
coast
На
фоне
восточного
побережья
You
want
some
people
Тебе
нужны
какие-то
люди
Where
they
got
the
most
Где
они
получили
больше
всего
And
New
York
City's
И
город
Нью-Йорк
Like
a
friendly
old
ghost
Как
дружелюбный
старый
призрак
You
seem
to
pass
right
through
Кажется,
ты
проходишь
прямо
сквозь
меня
I
know
I'm
gonna
miss
the
USA
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
США
I
guess
I'll
miss
it
every
single
day
Наверное,
я
буду
скучать
по
этому
каждый
божий
день
But
no
one
loves
me
here
anyway
Но
все
равно
меня
здесь
никто
не
любит
I
know
my
plane
is
due
Я
знаю,
что
мой
самолет
должен
прилететь
The
one
that's
Тот,
который
Going
to
Katmandu
Едем
в
Катманду
Up
to
the
mountains
Вверх,
в
горы
Where
I'm
going
to
Куда
я
направляюсь
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду
Really,
really
going
to
Действительно,
действительно
собираюсь
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Seger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.