Paroles et traduction Bob Seger - Katmandu
I
think
I′m
going
to
Katmandu
Думаю,
я
еду
в
Катманду.
That's
really,
really
Это
правда,
правда.
Where
I′m
going
to
Куда
я
иду?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I'm
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду,
I
think
that′s
where
I′m
going
to
думаю,
именно
туда
я
и
направляюсь.
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
I
got
no
kick
Я
не
получил
пинка.
Against
the
west
coast
Против
западного
побережья
Warner
Brothers
Братья
Уорнер
Are
such
good
hosts
Такие
хорошие
хозяева
I
raise
my
whiskey
glass
Я
поднимаю
свой
бокал
с
виски.
And
give
them
a
toast
И
произнесите
тост.
I′m
sure
they
know
it's
true
Я
уверен,
они
знают,
что
это
правда.
I
got
no
rap
against
У
меня
нет
рэпа
против
The
Southern
states
Южные
штаты
Every
time
I′ve
been
there
Каждый
раз,
когда
я
был
там.
It's
been
great
Это
было
здорово
But
now
I′m
leaving
Но
теперь
я
ухожу.
And
I
can't
be
late
И
я
не
могу
опоздать.
And
to
myself
be
true
И
самому
себе
быть
верным.
That's
why
I′m
Вот
почему
я
...
Going
to
Katmandu
Еду
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
В
горы.
Where
I′m
going
to
Куда
я
иду?
And
if
I
ever
get
out
of
here
И
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду
Really,
really
Правда,
правда
Where
I'm
going
to
Куда
я
иду?
Oh,
if
I
ever
get
out
of
here
О,
если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I′m
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
I
got
no
quarrel
Я
не
поссорился.
With
the
Midwest
Со
Средним
Западом
The
folks
out
there
Люди
там
снаружи
Have
given
me
their
best
Они
отдали
мне
все
самое
лучшее
I
lived
there
all
my
life
Я
прожил
там
всю
свою
жизнь.
I've
been
their
guest
Я
был
их
гостем.
I
sure
have
loved
it
too
Я
уверен,
что
мне
это
тоже
нравилось.
I′m
tired
of
looking
Я
устал
смотреть.
At
the
TV
news
В
новостях
по
телевизору
I'm
tired
of
driving
Я
устал
от
езды.
Hard
and
paying
dues
Усердно
и
платя
взносы
I
figure,
baby
Я
догадываюсь,
детка.
I've
got
nothing
to
lose
Мне
нечего
терять.
I′m
tired
of
being
blue
Я
устал
быть
синим.
Oh,
that′s
why
I'm
О,
вот
почему
я
...
Going
to
Katmandu
Еду
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
В
горы.
Where
I′m
going
to
Куда
я
иду?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
Oh,
K-K-K-K-K-Katmandu
О,
К-К-К-К-К-Катманду
Take
me
baby,
cause
Возьми
меня,
детка,
потому
что
I'm
going
with
you
Я
пойду
с
тобой.
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I′m
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
I
ain't
got
nothing
У
меня
ничего
нет.
Against
the
East
coast
Против
восточного
побережья
You
want
some
people
Тебе
нужны
люди
Where
they
got
the
most
Где
они
получили
больше
всего
And
New
York
City's
И
Нью-Йорк
...
Like
a
friendly
old
ghost
Как
дружелюбный
старый
призрак.
You
seem
to
pass
right
through
Кажется,
ты
проходишь
мимо.
I
know
I′m
gonna
miss
the
USA
Я
знаю,
что
буду
скучать
по
США.
I
guess
I′ll
miss
it
every
single
day
Думаю,
я
буду
скучать
по
нему
каждый
божий
день.
But
no
one
loves
me
here
anyway
Но
здесь
меня
все
равно
никто
не
любит.
I
know
my
plane
is
due
Я
знаю,
что
мой
самолет
должен
прилететь.
The
one
that's
Тот,
который
...
Going
to
Katmandu
Еду
в
Катманду.
Up
to
the
mountains
В
горы.
Where
I′m
going
to
Куда
я
иду?
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
That's
what
I′m
gonna
do
Вот
что
я
собираюсь
сделать.
K-K-K-K-K-K-Katmandu
К-К-К-К-К-К-К-Катманду
Really,
really
going
to
Правда,
правда
собираюсь
...
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
If
I
ever
get
out
of
here
Если
я
когда-нибудь
выберусь
отсюда
...
I'm
going
to
Katmandu
Я
еду
в
Катманду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seger Robert Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.