Bob Seger - Night Moves - Live/Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Seger - Night Moves - Live/Remastered




Night Moves - Live/Remastered
Ночные движения - Концертная запись/Ремастеринг
I was a little too tall
Я был чуть высоковат,
Could've used a few pounds
Не помешало бы пару кило,
Tight pants point hardly renowned
Обтягивающие штаны едва ли предмет гордости.
She was a black-haired beauty with big dark eyes
Ты была черноволосой красавицей с большими темными глазами
And points all her own sitting way up high
И своими собственными достоинствами, восседая высоко,
Way up firm and high
Высоко, уверенно и гордо.
Out past the cornfields where the woods got heavy
За кукурузными полями, где лес становился гуще,
Out in the back seat of my '60 Chevy
На заднем сиденье моего «шевроле» 60-го года,
Workin' on mysteries without any clues
Мы разгадывали тайны без каких-либо подсказок,
Workin' on our night moves
Совершали наши ночные движения,
Tryin' to make some front page drive-in news
Пытаясь попасть на первые полосы автокинотеатров,
Workin' on our night moves
Совершали наши ночные движения.
In the summertime
Летом,
In the sweet summertime
Чудесным летом.
We weren't in love, oh no, far from it
Мы не были влюблены, о нет, совсем нет,
We weren't searchin' for some pie in the sky summit
Мы не искали недостижимых вершин,
We were just young and restless and bored
Мы были просто молоды, неугомонны и нам было скучно,
Livin' by the sword
Жили одним днем.
And we'd steal away every chance we could
И мы убегали при каждом удобном случае
To the backroom, to the alley or the trusty woods
В подсобку, в переулок или в надежный лес.
I used her, she used me
Я пользовался тобой, ты пользовалась мной,
But neither one cared
Но никому из нас не было дела,
We were gettin' our share
Мы получали свою долю,
Workin' on our night moves
Совершая наши ночные движения,
Tryin' to lose the awkward teenage blues
Пытаясь избавиться от неловкой подростковой грусти,
Workin' on our night moves
Совершая наши ночные движения.
And it was summertime
И было лето,
Sweet, summertime, summertime
Чудесное лето, лето.
And oh the wonder
И о, это чудо,
Felt the lightning, yeah
Чувствовал молнию, да,
And waited on the thunder
И ждал грома,
Waited on the thunder
Ждал грома.
I woke last night to the sound of thunder
Прошлой ночью я проснулся от звука грома,
How far off I sat and wondered
Как далеко я зашел, задумался я,
Started hummin' a song from 1962
Начал напевать песню 1962 года.
Ain't it funny how the night moves
Забавно, как происходят ночные движения,
When you just don't seem to have as much to lose
Когда тебе, кажется, нечего терять.
Strange how the night moves
Странно, как происходят ночные движения,
With autumn closin' in
С приближением осени.
Mmmm
Ммм
Night moves
Ночные движения.
Mm (night moves)
Мм (ночные движения)
Night moves (night moves)
Ночные движения (ночные движения)
Yeah (night moves)
Да (ночные движения)
I remember (night moves)
Я помню (ночные движения)
Ah sure remember the night moves (night moves)
О, конечно, помню ночные движения (ночные движения)
Aint it funny how you remember (night moves)
Разве не забавно, как ты помнишь (ночные движения)
Funny how you remember (night moves)
Забавно, как ты помнишь (ночные движения)
I remember I remember I remember I remember (night moves)
Я помню, я помню, я помню, я помню (ночные движения)
Oooohh ohh wohh
Ооооо ооо вооо
And we were workin'
И мы работали,
Workin and practicin (night moves)
Работают и практикуют (ночные движения)
Workin and practicin (night moves) all of the night moves
Работают и практикуют (ночные движения) все ночные движения
Night moves (night moves)
Ночные движения (ночные движения)
Ooooh (night moves) I remember
Оооо (ночные движения) я помню
Yeah yeah yeah (night moves) I remember
Да, да, да (ночные движения) я помню
Oooo (night moves) I remember
Оооо (ночные движения) я помню
Lord I remember lord I remember
Господи, я помню, господи, я помню
Ohh ho
О-хо
Oooo hooo
Оооо хууу
Oh yeah, yeah, yeah
О, да, да, да
Uh huh, uh huh
Ага, ага
I remember, I remember
Я помню, я помню





Writer(s): BOB SEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.