Paroles et traduction Bob Seger - The Fire Down Below (Live 1983 FM Broadcast)
Here
comes
ol'
Rosie,
she's
lookin'
mighty
fine
А
вот
и
старая
Рози,
она
отлично
выглядит.
Here
comes
hot
Nancy,
she's
steppin'
right
on
time
А
вот
и
горячая
Нэнси,
она
спешит
как
раз
вовремя.
Here
go
the
street
lights,
bringin'
on
the
night
Вот
и
уличные
фонари,
несущие
ночь.
Here
come
the
men,
faces
hidden
from
the
light
А
вот
и
люди,
лица,
спрятанные
от
света,
All
through
the
shadows,
ahh
they
come
and
they
go
сквозь
тени,
они
приходят
и
уходят.
With
only
one
thing
in
common
Есть
только
одна
общая
черта.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Here
come
the
rich
man,
in
his
big
long
limousine
Вот
и
богач
в
своем
длинном
лимузине.
Here
come
the
poor
man,
ah
he's
got
to
have
his
dream
Вот
и
бедняга,
ах,
у
него
должна
быть
мечта.
Here
come
the
banker,
and
the
lawyer,
and
the
cop
А
вот
и
банкир,
и
адвокат,
и
коп.
One
thing
for
certain
it
ain't
never
goin'
to
stop
Одно
можно
сказать
наверняка:
это
никогда
не
прекратится.
When
it
all
gets
too
heavy
Когда
все
становится
слишком
тяжело.
That's
when
they
come
and
they
go...
they
go
Вот
когда
они
приходят
и
уходят...
они
уходят.
With
only
one
thing
in
common
Есть
только
одна
общая
черта.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Yeah,
it
happens
out
in
Vegas
Да,
это
происходит
в
Вегасе.
And
it
happens
in
Moline
И
это
происходит
в
Молине.
On
the
blue-blood
streets
of
Boston
На
кроваво-голубых
улицах
Бостона.
Up
in
Berkley,
out
in
Queens
Там,
в
Беркли,
там,
в
Куинсе.
And
it
went
on
yesterday,
and
it's
goin'
on
tonight
И
это
продолжалось
вчера,
и
продолжалось
сегодня
вечером.
Somewhere
there's
somebody
ain't
treatin'
somebody
right
Где-то
есть
кто-то,
кто
не
относится
к
кому-то
правильно.
And
he's
lookin'
out
for
Rosie,
She's
lookin'
mighty
fine
И
он
ищет
Рози,
она
выглядит
очень
хорошо.
An
he's
walkin'
the
streets
for
Nancy
Он
идет
по
улицам
ради
Нэнси.
And
he'll
find
her
every
time
И
он
найдет
ее
каждый
раз.
And
when
the
street
lights
flicker,
bringing
on
the
night
И
когда
мерцают
уличные
фонари,
принося
ночь.
Well
they'll
be
slippin'
into
darkness,
slippin'
outta
sight
Что
ж,
они
ускользнут
во
тьму,
ускользнут
с
глаз
долой.
All
through
to
midnight
Все
до
полуночи.
Watch
'em
come
and
watch
'em
go...
oh
go
Смотри,
Как
они
приходят
и
смотрят,
как
они
уходят
...
With
only
one
thing
in
common
Есть
только
одна
общая
черта.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Ohhh
burnin'
down
below
О-о-о,
сгораю
внизу.
Aye,
it
happens
out
in
Vegas
Да,
это
происходит
в
Вегасе.
Happens
in
Moline
Происходит
в
Молине.
On
the
blueblood
streets
of
Boston
На
блублудных
улицах
Бостона.
Up
in
Berkley,
and
out
in
Queens
Там,
в
Беркли,
и
там,
в
Куинсе.
And
then
it
went
on
yesterday
А
потом
все
началось
вчера.
It's
goin'
on
tonight
Это
продолжается
сегодня
ночью.
Somewhere
there's
somebody
ain't
treatin'
somebody
right
Где-то
есть
кто-то,
кто
не
относится
к
кому-то
правильно.
An
he's
lookin'
out
for
Rosie,
she's
lookin'
mighty
fine
Он
ищет
Рози,
она
выглядит
очень
хорошо.
And
he's
walkin'
the
streets
for
Nancy
И
он
идет
по
улицам
ради
Нэнси.
And
he
find
her
every
time
И
он
находит
ее
каждый
раз.
An
when
the
street
lights
flicker,
bringin'
on
the
night
Когда
мерцают
уличные
фонари,
зажигая
ночью.
Well
they'll
be
slippin'
into
darkness,
slippin'
outta
sight
Что
ж,
они
ускользнут
во
тьму,
ускользнут
с
глаз
долой.
All
through
the
shadows
Все
сквозь
тени.
Well
watch
'em
come
and
watch
'em
go...
oh
they
go
Смотри,
Как
они
приходят
и
смотрят,
как
они
уходят
...
And
only
one
thing
in
common
И
только
одно
общее.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Ohhh
they
got
one
thing
in
common
У
них
есть
одна
общая
черта.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Only
got
one
thing
in
common
Есть
только
одно
общее.
They
got
the
fire
down
below
У
них
есть
огонь
внизу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.