Paroles et traduction Bob Seger - Tryin' To Live My Life Without You - Live
All
right,
you
guys
feel
funky
tonight?
Ладно,
вы,
ребята,
чувствуете
себя
сегодня
напуганными?
Ah
yeah,
ooh
О,
да,
о
...
This
is
an
old
Memphis
song,
old
Memphis
song
Это
старая
песня
Мемфиса,
старая
песня
Мемфиса.
Say,
I
used
to
smoke
five
packs
of
cigarettes
a
day
Говорят,
Я
курил
пять
пачек
сигарет
в
день.
It
was
the
hardest
thing
to
put
them
away
Это
было
самое
трудное,
что
я
мог
от
них
избавиться.
I
drank
four
or
five
bottles
of
wine
Я
выпил
четыре
или
пять
бутылок
вина.
I
kept
a
glass
in
my
hand
all
the
time
Я
все
время
держал
в
руке
стакан.
Breakin'
those
habits
Ломаю
эти
привычки.
Was
hard
to
do
Было
трудно
сделать.
But
nothin'
compared
to
the
changes
Но
ничто
не
сравнится
с
переменами.
That
you
put
me
through
Ты
заставил
меня
пройти
через
это.
Tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Tryin'
to
forget
the
love
we
once
shared,
yeah
Пытаюсь
забыть
любовь,
которой
мы
когда-то
делились,
да.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
несу.
All
right,
I
said
Хорошо,
я
сказал
...
I
had
the
worst
reputation
in
town
У
меня
была
худшая
репутация
в
городе
For
chasing
all
the
women
around
За
то,
что
я
гонялся
за
всеми
женщинами.
I
thought
changin'
my
way
of
living
was
hard
to
do
Я
думал,
что
изменить
свой
образ
жизни
было
трудно.
But
it's
nothin'
compared
to
the
changes
Но
это
ничто
по
сравнению
с
переменами.
That
you
put
me
through
Ты
заставил
меня
пройти
через
это.
I've
done
everything
I
tried
to
do
Я
сделал
все,
что
пытался
сделать.
But
it's
gonna
take
a
miracle
to
get
me
over
you
Но
нужно
чудо,
чтобы
забыть
о
тебе.
Tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Tryin'
to
forget
the
love
we
once
shared,
yeah
Пытаюсь
забыть
любовь,
которой
мы
когда-то
делились,
да.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
несу.
Silver
bullet!
Серебряная
пуля!
Tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Tryin'
to
forget
the
love
we
shared
Пытаюсь
забыть
нашу
любовь.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
несу.
Tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
я
пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Tryin'
to
forget
the
love
we
shared
Пытаюсь
забыть
нашу
любовь.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
несу.
Hit
me,
babe
Бей
меня,
детка.
Tryin'
to
live
my
life
without
you
babe
Пытаюсь
прожить
свою
жизнь
без
тебя,
детка.
It's
the
hardest
thing
I'll
ever
do
Это
самое
трудное,
что
я
когда-либо
сделаю.
Tryin'
to
forget
the
love
we
shared
Пытаюсь
забыть
нашу
любовь.
It's
the
hardest
burden
I'll
ever
bear
Это
самое
тяжелое
бремя,
которое
я
когда-либо
несу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAMS EUGENE, WILLIAMS EUGENE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.