Bob Sinclar - Cinderella (She Said Her Name) - Club Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Sinclar - Cinderella (She Said Her Name) - Club Mix




Cinderella (She Said Her Name) - Club Mix
Золушка (Она назвала своё имя) - Клубный микс
She said her name was Cinderella
Она сказала, что её зовут Золушка,
From under her umbrella with the blues.
Прячась от грусти под зонтиком своим.
He said his name was Mr Dumpty
Он сказал, что звали его Шалтай-Болтай,
But she could call him Humpty if she chosed.
Но она могла звать его просто Хампти, коли хочет.
Then queried "wasn't it a pity
Потом спросил: "Не правда ли, жаль,
That dear old new york city
Что наш любимый Нью-Йорк,
Was more and more resembling a zoo?"
Всё больше и больше на зоопарк похож?"
Humpty talked of birds and berries
Хампти говорил о птицах и ягодах,
The Staten Island ferry and the moon.
О пароме до Стейтен-Айленда и о луне.
Cinderella showed her blisters
Золушка показала мозоли,
As she told him of her sisters and her broom.
Рассказывая о сёстрах и своей метле.
And how she sweated with the sweeping
И как она потела, подметая,
While they were always out and reeking of perfume.
Пока они гуляли, благоухая духами.
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?
And as the sky was clearing
И когда небо прояснилось,
He asked her most endearing to the ball.
Он самым милым образом пригласил её на бал.
She said she didn't have a skirt
Она ответила, что у неё нет платья,
ın a voice that was quite curt but he could call.
Резко так, но он всё равно мог бы позвонить.
But she never gave her number
Но она так и не дала свой номер,
She just left him there to wonder by the wall.
Оставив его в одиночестве у стены гадать.
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?
We all know Cinderella's story
Все мы знаем историю Золушки,
Of her fortune and her glory very well.
О её богатстве и славе.
And of Mr Dumpty's fall
И о падении Шалтая-Болтая
From his perch upon the wall no need to tell.
С его насеста на стене - не нужно рассказывать.
But after close inspection
Но после внимательного изучения,
ı can't help but pose the question
Я не могу не задаться вопросом:
"Maybe Humpty Dumpty jumped instead of fell?"
"Может быть, Шалтай-Болтай прыгнул, а не упал?"
He'll never tell.
Он никогда не расскажет.
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?
Hey, hey, hey, did you lose your shoe?
Эй, эй, эй, ты не теряла туфельку?





Writer(s): Damien Eric Lionel Petit, Christophe Le Friant, Rex Fowler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.