Bob Sinclar - Jamaïca Avenue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Sinclar - Jamaïca Avenue




Jamaïca Avenue
Ямайская Авеню
Era un corazon que nunca latio
Это было сердце, которое никогда не билось,
El mejor amigo de la desepcion.
Лучший друг разочарования.
Un desir adios sin sacar la voz
Желание сказать "прощай", не произнося ни слова,
Casi la maqueta de lo que fui yo
Почти макет того, кем я был.
Y desperté te encontré como no creer en Dios contigo.
И я проснулся, нашел тебя, словно обрел веру в Бога вместе с тобой.
Yo solo queria que me vieras
Я просто хотел, чтобы ты меня увидела,
Y hoy te volviste mi planeta
А сегодня ты стала моей вселенной.
Y eres todo, todo para mi lo que ya fue y lo que me espera mi unica manera.
И ты - всё, всё для меня: то, что было, и то, что ждет меня, мой единственный путь.
Eres todo todo para mi hipnotizaste mi alma
Ты - всё, всё для меня, ты загипнотизировала мою душу.
En cada esfera soy aliado de tus guerras hasta el fin del mundo.
В каждой сфере я союзник в твоих битвах, до конца света.
Todo para mi
Всё для меня,
Todo para mi...
Всё для меня...
Tu llegaste aqui para revivir
Ты пришла сюда, чтобы возродить
Lo que en mucho tiempo no podia salir
То, что долгое время не могло проявиться.
Y me hiciste tu y te hiciste yo
И ты сделала меня своим, а я стал твоим,
Detuviste un karma lleno de dolor.
Ты остановила карму, полную боли.
Hazme el amor por favor
Займись со мной любовью, прошу,
Te enseñare a volar no miento
Я научу тебя летать, не лгу.
Yo voy a correr esta carrera
Я готов бежать этот марафон,
Yo voy de tu mano a donde quieras.
Я пойду с тобой за руку, куда ты захочешь.
Y eres todo, todo para mi lo que ya fue y lo que me espera mi unica manera.
И ты - всё, всё для меня: то, что было, и то, что ждет меня, мой единственный путь.
Eres todo todo para mi hipnotizaste mi alma
Ты - всё, всё для меня, ты загипнотизировала мою душу.
En cada esfera soy aliado de tus guerras hasta el fin del mundo.
В каждой сфере я союзник в твоих битвах, до конца света.
Todo para mi...
Всё для меня...
Bendita el alma que llego tu encanto
Благословенна душа, которая принесла твое очарование.
Fuimos cielo fuimos 2 enamorados
Мы были небом, мы были двумя влюбленными,
Emborrachados de la noche y de la vida
Опьяненными ночью и жизнью,
Haciendo una manera de vivir.
Создавая свой собственный способ жить.
Tu eres todo...
Ты - всё...
Todo para mi
Всё для меня,
Todo todo todo
Всё, всё, всё.
Tu eres todo todo para mi hipnotizaste mi alma en cada esfera soy aliado de tus guerras
Ты - всё, всё для меня, ты загипнотизировала мою душу, в каждой сфере я союзник в твоих битвах
Hasta el fin del mundo.
До конца света.
Todo, todo para mi.
Всё, всё для меня.





Writer(s): Writer Unknown, Le Friant Christophe, Barrett Patrick George Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.