Paroles et traduction Bob Sinclar - Love Generation (Radio Edit)
From
Jamaica
to
the
world,
Из
Ямайки
всему
миру
This
is
just
love,
Это
просто
любовь
This
is
just
love,
Это
просто
любовь
Why
must
our
children
play
in
the
streets,
Почему
должны
наши
дети
играть
на
улицах
Broken
hearts
and
faded
dreams,
С
разбитыми
сердцами
и
несбывшимися
мечтами
Listen
up
to
everyone
that
you
meet,
Выслушай
каждого,
кого
повстречаешь
Don't
you
worry,
it
could
be
so
sweet,
Не
волнуйся,
тебе
должно
понравиться
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
посмотри
на
радугу
и
ты
увидишь,
что
Sun
will
shine
till
eternity,
Солнце
будет
светить
вечно
I've
done
for
much
love
in
my
heart,
Я
храню
огромную
любовь
в
своём
сердце
No-one
can
tear
it
apart,
Никто
не
может
отнять
её
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Да,
да,
да,
да
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви
C'mon
c'mon
c'mon
c'mon
yeah,
Давай,
давай,
давай,
давай,
да
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Feel
the
love
generation,
Почувствуй
поколение
любви
Ooohhh
yeah-yeah,
Оооххх
да-да
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
в
порядке
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
в
порядке
Don't
worry
about
a
thing,
Не
беспокойся
ни
о
чём
It's
gonna
be
alright,
Всё
будет
в
порядке
Gonna
be,
gonna,
gonna,
gonna
be
alright,
Будет,
будет,
будет,
будет
в
порядке
Why
must
our
children
play
in
the
streets,
Почему
должны
наши
дети
играть
на
улицах
Broken
hearts
and
faded
dreams,
С
разбитыми
сердцами
и
несбывшимися
мечтами
Listen
up
to
everyone
that
you
meet,
Выслушай
каждого,
кого
повстречаешь
Don't
you
worry,
it
could
be
so
sweet,
Не
волнуйся,
тебе
должно
понравиться
Just
look
to
the
rainbow,
you
will
see
Просто
посмотри
на
радугу
и
ты
увидишь,
что
Sun
will
shine
till
eternity,
Солнце
будет
светить
вечно
I've
done
for
much
love
in
my
heart,
Я
храню
огромную
любовь
в
своём
сердце
No-one
can
tear
it
apart,
Никто
не
может
отнять
её
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Le Friant, Alain Wisniak, Duane Charles Harden, Gary D. Pine, Jean Guy Schreiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.