Paroles et traduction Bob Sinclar - Wild Thing
Working
all
week,
9 to
5,
for
my
money
Работаю
всю
неделю,
с
9 до
5,
за
свои
деньги.
Rolling
down
the
street,
I
saw
this
girl
and
she
was
pumping
Катясь
по
улице,
я
увидел
эту
девушку,
и
она
была
потрясена.
I
wink
my
eye,
she
got
in
my
ride
went
to
the
club,
it
was
jumping
Я
подмигнул
ей,
она
села
в
мою
тачку,
поехала
в
клуб,
там
было
весело.
Duced
myself
as
Dogg
and
she
said
you're
a
liar
Я
пригнулся
как
Догг
и
она
сказала
Ты
лжец
I
said
I
got
it
going
on
baby
doll
and
I'm
on
fire
Я
сказал,
что
у
меня
все
идет
своим
чередом,
куколка,
и
я
весь
горю.
I
took
her
to
the
hotel,
she
said
you're
the
king
Я
отвез
ее
в
отель,
она
сказала,
что
ты
король.
I
said
be
my
queen,
if
you
know
what
I
mean
Я
сказал:
Будь
моей
королевой,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
And
let
us
do
the
wild
thing
И
давай
сделаем
дикую
вещь.
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Shopping
at
the
mall,
looking
for
some
gear
to
buy
Ходил
по
магазинам,
искал,
что
бы
купить.
I
saw
this
girl,
she
rocked
my
world
Я
видел
эту
девушку,
она
перевернула
мой
мир.
And
I
had
to
adjust
my
fly
И
мне
пришлось
поправить
ширинку.
She
looked
at
me
and
smiled
Она
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась.
And
said,
you
have
plans
for
tonight
И
сказал:
"У
тебя
есть
планы
на
сегодняшний
вечер".
I
said,
hopefully
if
things
go
well,
Я
сказал,
Надеюсь,
если
все
пойдет
хорошо.
I'll
be
with
you
tonight
Я
буду
с
тобой
сегодня
ночью.
So
we
journey
to
her
house,
one
thing
led
to
another
Итак,
мы
едем
к
ее
дому,
одно
за
другим.
I
key
the
door,
we
go
hit
the
floor
Я
открываю
дверь,
и
мы
падаем
на
пол.
I
looked
up
and
it
was
her
mother
Я
поднял
глаза
и
увидел
ее
мать.
I
didn't
know
what
to
say,
I
was
hanging
by
a
string
Я
не
знал,
что
сказать,
я
висел
на
волоске.
She
said,
hey
you
2,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
"Эй,
ты,
2,
когда-то
я
была
такой
же,
как
ты".
And
I
like
to
do
the
wild
thing
И
мне
нравится
делать
дикие
вещи.
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука
She
love
to
do
the
wild
thing,
wild
thing
Она
любит
делать
дикие
вещи,
дикие
вещи.
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
In
effect,
hanging
out
is
always
hype
По
сути,
тусовка-это
всегда
шумиха.
And
when
me
and
my
crew
leave
the
shit
ding
И
когда
я
и
моя
команда
оставим
это
дерьмо
Динь
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Мне
нужна
девушка
в
моем
вкусе.
I
saw
this
lustious
little
freak,
I
ain't
lying
fellows,
she
was
fine
Я
видел
эту
похотливую
маленькую
уродину,
я
не
лгу,
ребята,
она
была
в
порядке
This
gave
me
a
kiss
and
I
knew
that
she
was
mine
Она
поцеловала
меня,
и
я
понял,
что
она
моя.
I
took
her
to
my
limousine,
that
was
still
parked
outside
Я
отвел
ее
к
своему
лимузину,
который
все
еще
был
припаркован
снаружи.
I
tipped
the
chauffeur,
when
it
was
over
Я
дал
на
чай
шоферу,
когда
все
закончилось.
I
gave
her
my
own
ride
Я
подвез
ее
сам.
Couldn't
get
her
off
my
check,
he
was
like
static
clean
Я
не
мог
снять
ее
с
моего
счета,
он
был
как
статическое
электричество.
But
that's
what
happens
when
bodies
start
slapping
Но
вот
что
случается,
когда
тела
начинают
шлепаться.
From
doing
the
wild
thing
От
безумных
поступков.
She
love
to
do
the
wild
thing,
wild
thing
Она
любит
делать
дикие
вещи,
дикие
вещи.
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
делать
дикие
вещи,
дикие
вещи,
дикие
вещи.
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
делать
дикие
вещи,
дикие
вещи,
дикие
вещи.
Wild
thing,
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука,
дикая
штука
She
wanna
do
the
wild
thing,
wild
thing,
wild
thing
Она
хочет
делать
дикие
вещи,
дикие
вещи,
дикие
вещи.
Please
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Say
what?
You
love
me,
you
must
be
kidding
Ты
любишь
меня,
Ты,
должно
быть,
шутишь
You
walking
baby,
just
break
out
of
here
Ты
ходячий
ребенок,
просто
убирайся
отсюда.
Asta
la
vista
baby,
I'm
not
paying
for
nothing
Аста
ла
виста,
детка,
я
не
плачу
ни
за
что.
Especially
not
no
cucu
Особенно
нет
Куку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.