Paroles et traduction Bob Weir - Ghost Towns
Broken
windows
dark
and
sad
Разбитые
окна,
темные
и
печальные
Where's
the
light
that
they
once
had
Где
тот
свет,
который
у
них
когда-то
был
Where's
the
light
that
they
once
showed
Где
тот
свет,
который
они
когда-то
показывали
Wide
awake
and
all
alone
Бодрствующий
и
совсем
один
I
built
my
dreams
and
hopes
so
high
Я
строил
свои
мечты
и
надежды
так
высоко
And
watched
as
love
rolled
down
the
line
И
наблюдал,
как
любовь
катится
по
наклонной
I
watched
it
'til
it
was
gone
Я
наблюдал
за
этим,
пока
оно
не
исчезло,
'Til
I
found
I
could
not
move
on
Пока
я
не
обнаружил,
что
не
могу
двигаться
дальше.
I
know
what
the
ghost
towns
know
Я
знаю
то,
что
знают
города-призраки
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Now
people
pass,
they
shake
their
heads
Теперь
люди
проходят
мимо,
они
качают
головами
The
way
the
living
blame
the
dead
То,
как
живые
обвиняют
мертвых
Laugh
at
all
the
things
that
show
Смейтесь
над
всем,
что
показывает
But
they
don't
know
the
things
I
know
Но
они
не
знают
того,
что
знаю
я
I
know
what
the
ghost
towns
know
Я
знаю
то,
что
знают
города-призраки
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Cemetery
choked
with
weeds
Кладбище,
заросшее
сорняками
Broken
church
bell
toll
the
breeze
Разбитый
церковный
колокол
звонит
на
ветру
Broken
church
bell
pray
for
rain
Разбитый
церковный
колокол
молится
о
дожде
The
soul
has
flown,
the
bones
remain
Душа
улетела,
кости
остались
Cemetery's
choked
with
weeds
Кладбище
заросло
сорняками
Broken
church
bell
toll
the
breeze
Разбитый
церковный
колокол
звонит
на
ветру
Broken
church
bell
pray
for
rain
Разбитый
церковный
колокол
молится
о
дожде
The
soul
has
flown,
the
bones
remain
Душа
улетела,
кости
остались
I
know
what
the
ghost
towns
know
Я
знаю
то,
что
знают
города-призраки
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
Love
comes
and
goes
Любовь
приходит
и
уходит
And
so
you
all,
good
night,
good
night
И
так
вам
всем,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи
Turn
your
lamp
lights
high
and
bright
Сделайте
так,
чтобы
ваша
лампа
горела
высоко
и
ярко
And
out
across
the
prairies
I
will
И
там,
в
прериях,
я
буду
Dream
about
when
love
was
mine
Мечтаю
о
том
времени,
когда
любовь
была
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Ritter, Robert Weir, Josh Kaufman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.