Bob Weir - Ghost Towns - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Weir - Ghost Towns




Ghost Towns
Города-призраки
Broken windows dark and sad
Разбитые окна темны и грустны,
Where's the light that they once had
Где тот свет, что когда-то у них был?
Where's the light that they once showed
Где тот свет, которым они когда-то светили,
Wide awake and all alone
Широко открытые и такие одинокие?
I built my dreams and hopes so high
Я построил свои мечты и надежды так высоко
And watched as love rolled down the line
И смотрел, как любовь катится по наклонной.
I watched it 'til it was gone
Я смотрел, пока она не исчезла,
'Til I found I could not move on
Пока не понял, что не могу двигаться дальше.
I know what the ghost towns know
Я знаю то, что знают города-призраки:
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит,
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит.
Now people pass, they shake their heads
Теперь люди проходят мимо, качают головами,
The way the living blame the dead
Как живые винят мертвых.
Laugh at all the things that show
Смеются над всеми этими вещами,
But they don't know the things I know
Но они не знают того, что знаю я.
I know what the ghost towns know
Я знаю то, что знают города-призраки:
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит,
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит.
Cemetery choked with weeds
Кладбище, заросшее сорняками,
Broken church bell toll the breeze
Разбитый церковный колокол звонит на ветру,
Broken church bell pray for rain
Разбитый церковный колокол молится о дожде,
The soul has flown, the bones remain
Душа улетела, остались только кости.
Cemetery's choked with weeds
Кладбище, заросшее сорняками,
Broken church bell toll the breeze
Разбитый церковный колокол звонит на ветру,
Broken church bell pray for rain
Разбитый церковный колокол молится о дожде,
The soul has flown, the bones remain
Душа улетела, остались только кости.
I know what the ghost towns know
Я знаю то, что знают города-призраки:
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит,
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит,
Love comes and goes
Любовь приходит и уходит.
And so you all, good night, good night
А вам всем, спокойной ночи, спокойной ночи,
Turn your lamp lights high and bright
Зажигайте свои лампы ярко,
And out across the prairies I will
А я через прерии буду
Dream about when love was mine
Мечтать о том времени, когда любовь была моей.
I know
Я знаю.





Writer(s): Joshua Ritter, Robert Weir, Josh Kaufman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.