Bob Wills & His Texas Playboys - Brain Cloudy Blues (Remastered) - traduction des paroles en allemand




Brain Cloudy Blues (Remastered)
Gehirn-Wolkiger Blues (Remastered)
Oh, now
Oh, jetzt
Lord, Lord, Lord
Herr, Herr, Herr
Yes, yes
Ja, ja
Oh, brother Thomas Elmer Duncan
Oh, Bruder Thomas Elmer Duncan
Come in, my man, let's get to singing
Komm herein, mein Mann, lass uns singen
My brain is cloudy, my soul is upside down
Mein Gehirn ist bewölkt, meine Seele auf den Kopf gestellt
(Oh, now, yeah)
(Oh, jetzt, ja)
Yeah, my brain is cloudy, my soul is upside down
Ja, mein Gehirn ist bewölkt, meine Seele auf den Kopf gestellt
(I know, boy, but let's get to the point, what you talking 'bout?)
(Ich weiß, Junge, aber komm zum Punkt, wovon sprichst du?)
When I get that low down feeling
Wenn ich dieses Tiefgefühl spüre
I know the blues must be some place around
Weiß ich, der Blues muss in der Nähe sein
(I know what you mean, talk on, boy)
(Ich verstehe, sprich weiter, Junge)
Well, you got to treat me right
Du musst mich gut behandeln
Day by day
Tag für Tag
Get out your little prayer book
Nimm dein kleines Gebetbuch hervor
Get down upon your knees and pray
Knie nieder und bete
'Cause you're gonna need
Denn du wirst brauchen
You're gonna need my help someday
Meine Hilfe eines Tages brauchen
Yeah, you're going to be sorry
Ja, du wirst bereuen
You, you treat me this way
Dass du mich so behandelst
(Come in, brother Junior)
(Komm herein, Bruder Junior)
(Oh, get it low, brother, get it low)
(Oh, hol es tief, Bruder, hol es tief)
(Hit bottom, yeah)
(Triff den Boden, ja)
(You know what low means, yeah)
(Du weißt, was tief bedeutet, ja)
(Here's that man again)
(Hier ist der Mann wieder)
Well, good evening
Nun, guten Abend
Don't that sun look good goin' down?
Sieht die Sonne nicht gut aus beim Untergehen?
(Talk on, talk on)
(Sprich weiter, sprich weiter)
Well, good evening
Nun, guten Abend
Don't that sun look good goin' down?
Sieht die Sonne nicht gut aus beim Untergehen?
Don't your home look lonesome
Sieht dein Zuhause nicht einsam aus
When your lover ain't around?
Wenn dein Geliebter nicht da ist?
(Yes, yes)
(Ja, ja)
Now I've tried everything, baby
Ich versuchte alles, Baby
To get along with you
Um mit dir auszukommen
(Have you tried buying her a new dress?)
(Hast du versucht, ihr ein neues Kleid zu kaufen?)
And now I'm gonna tell you what I'm gonna do (yeah?)
Jetzt sage ich dir, was ich tun werde (ja?)
I'm gonna stop cryin'
Ich werde aufhören zu weinen
Gonna leave you alone
Dich in Ruhe lassen
If you don't think I'm leaving
Wenn du nicht glaubst, dass ich gehe
You can count the days I'm gone
Zähl die Tage, die ich fort bin
'Cause you're gonna need
Denn du wirst brauchen
You're gonna need my help someday
Meine Hilfe eines Tages brauchen
Yeah, you're going to be sorry
Ja, du wirst bereuen
You, you treat me this way
Dass du mich so behandelst
(My brain is so cloudy)
(Mein Gehirn ist so bewölkt)





Writer(s): Bob Wills, Tommy Duncan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.