Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Brain Cloudy Blues (Remastered)
Lord,
Lord,
Lord
Господи,
Господи,
Господи!
Oh,
brother
Thomas
Elmer
Duncan
О,
брат
Томас
Элмер
Дункан!
Come
in,
my
man,
let's
get
to
singing
Заходи,
дружище,
давай
петь.
My
brain
is
cloudy,
my
soul
is
upside
down
Мой
мозг
затуманен,
моя
душа
перевернута
с
ног
на
голову.
(Oh,
now,
yeah)
(О,
Сейчас,
да)
Yeah,
my
brain
is
cloudy,
my
soul
is
upside
down
Да,
мой
мозг
затуманен,
моя
душа
перевернута
с
ног
на
голову.
(I
know,
boy,
but
let's
get
to
the
point,
what
you
talking
'bout?)
(Я
знаю,
парень,
но
давай
ближе
к
делу,
о
чем
ты
говоришь?)
When
I
get
that
low
down
feeling
Когда
у
меня
появляется
это
чувство
подавленности
I
know
the
blues
must
be
some
place
around
Я
знаю,
что
блюз
должен
быть
где-то
поблизости.
(I
know
what
you
mean,
talk
on,
boy)
(Я
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
говори,
парень)
Well,
you
got
to
treat
me
right
Что
ж,
ты
должен
обращаться
со
мной
правильно.
Get
out
your
little
prayer
book
Достань
свой
маленький
молитвенник.
Get
down
upon
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись.
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
это
понадобится.
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Yeah,
you're
going
to
be
sorry
Да,
ты
пожалеешь.
You,
you
treat
me
this
way
Ты,
ты
так
со
мной
обращаешься
(Come
in,
brother
Junior)
(Входи,
брат-младший)
(Oh,
get
it
low,
brother,
get
it
low)
(О,
успокойся,
брат,
успокойся)
(Hit
bottom,
yeah)
(Достигни
дна,
да)
(You
know
what
low
means,
yeah)
(Ты
знаешь,
что
значит
"низко",
да)
(Here's
that
man
again)
(Вот
опять
этот
человек)
Well,
good
evening
Что
ж,
добрый
вечер!
Don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Разве
это
солнце
не
прекрасно
выглядит
на
закате?
(Talk
on,
talk
on)
(Продолжай
говорить,
продолжай
говорить)
Well,
good
evening
Что
ж,
добрый
вечер!
Don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Разве
это
солнце
не
прекрасно
выглядит
на
закате?
Don't
your
home
look
lonesome
Разве
твой
дом
не
выглядит
одиноким?
When
your
lover
ain't
around?
Когда
твоего
любовника
нет
рядом?
Now
I've
tried
everything,
baby
Теперь
я
перепробовал
все,
детка.
To
get
along
with
you
Чтобы
поладить
с
тобой.
(Have
you
tried
buying
her
a
new
dress?)
(Ты
пытался
купить
ей
новое
платье?)
And
now
I'm
gonna
tell
you
what
I'm
gonna
do
(yeah?)
А
теперь
я
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
(да?).
I'm
gonna
stop
cryin'
Я
перестану
плакать.
Gonna
leave
you
alone
Я
оставлю
тебя
в
покое
If
you
don't
think
I'm
leaving
Если
ты
не
думаешь
что
я
ухожу
You
can
count
the
days
I'm
gone
Можешь
считать
дни,
когда
меня
не
будет.
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
понадобится
...
You're
gonna
need
my
help
someday
Когда-нибудь
тебе
понадобится
моя
помощь.
Yeah,
you're
going
to
be
sorry
Да,
ты
пожалеешь.
You,
you
treat
me
this
way
Ты,
ты
так
со
мной
обращаешься
(My
brain
is
so
cloudy)
(Мой
мозг
так
затуманен)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Wills, Tommy Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.