Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Brain Cloudy Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brain Cloudy Blues (Remastered)
Хандра (Remastered)
Lord,
Lord,
Lord
Господи,
Господи,
Господи
Oh,
brother
Thomas
Elmer
Duncan
Ох,
брат
Томас
Элмер
Дункан
Come
in,
my
man,
let's
get
to
singing
Давай,
приятель,
запоём
My
brain
is
cloudy,
my
soul
is
upside
down
В
голове
туман,
душа
наизнанку
(Oh,
now,
yeah)
(Ох,
ну
да)
Yeah,
my
brain
is
cloudy,
my
soul
is
upside
down
Да,
в
голове
туман,
душа
наизнанку
(I
know,
boy,
but
let's
get
to
the
point,
what
you
talking
'bout?)
(Знаю,
парень,
но
ближе
к
делу,
о
чем
ты
толкуешь?)
When
I
get
that
low
down
feeling
Когда
накатывает
эта
тоска
I
know
the
blues
must
be
some
place
around
Я
знаю,
что
хандра
где-то
рядом
(I
know
what
you
mean,
talk
on,
boy)
(Я
понимаю,
о
чем
ты,
продолжай,
парень)
Well,
you
got
to
treat
me
right
Ну,
ты
должна
обращаться
со
мной
хорошо
Day
by
day
Изо
дня
в
день
Get
out
your
little
prayer
book
Доставай
свой
молитвенник
Get
down
upon
your
knees
and
pray
Вставай
на
колени
и
молись
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
понадобится
You're
gonna
need
my
help
someday
Тебе
понадобится
моя
помощь
когда-нибудь
Yeah,
you're
going
to
be
sorry
Да,
ты
пожалеешь
You,
you
treat
me
this
way
Что
ты
так
со
мной
обращаешься
(Come
in,
brother
Junior)
(Давай,
брат
Джуниор)
(Oh,
get
it
low,
brother,
get
it
low)
(Ох,
пониже,
брат,
пониже)
(Hit
bottom,
yeah)
(До
самого
дна,
да)
(You
know
what
low
means,
yeah)
(Ты
знаешь,
что
значит
пониже,
да)
(Here's
that
man
again)
(Вот
опять
этот
парень)
Well,
good
evening
Ну,
добрый
вечер
Don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Разве
солнце
не
прекрасно
на
закате?
(Talk
on,
talk
on)
(Продолжай,
продолжай)
Well,
good
evening
Ну,
добрый
вечер
Don't
that
sun
look
good
goin'
down?
Разве
солнце
не
прекрасно
на
закате?
Don't
your
home
look
lonesome
Разве
твой
дом
не
кажется
одиноким
When
your
lover
ain't
around?
Когда
рядом
нет
твоей
любимой?
Now
I've
tried
everything,
baby
Я
перепробовал
всё,
детка,
To
get
along
with
you
Чтобы
поладить
с
тобой
(Have
you
tried
buying
her
a
new
dress?)
(А
ты
пытался
купить
ей
новое
платье?)
And
now
I'm
gonna
tell
you
what
I'm
gonna
do
(yeah?)
И
теперь
я
скажу
тебе,
что
я
сделаю
(да?)
I'm
gonna
stop
cryin'
Я
перестану
плакать
Gonna
leave
you
alone
Оставлю
тебя
в
покое
If
you
don't
think
I'm
leaving
Если
ты
не
веришь,
что
я
уйду
You
can
count
the
days
I'm
gone
Можешь
считать
дни
моего
отсутствия
'Cause
you're
gonna
need
Потому
что
тебе
понадобится
You're
gonna
need
my
help
someday
Тебе
понадобится
моя
помощь
когда-нибудь
Yeah,
you're
going
to
be
sorry
Да,
ты
пожалеешь
You,
you
treat
me
this
way
Что
ты
так
со
мной
обращаешься
(My
brain
is
so
cloudy)
(В
голове
такой
туман)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Wills, Tommy Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.