Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Bring it On Down To My House Honey
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
I
need
your
company
Приходи
ко
мне
домой
милая
мне
нужна
твоя
компания
Well
the
Tom
cat
sittin'
on
the
railroad
track
Ну,
кот
Том
сидит
на
железнодорожном
пути.
Hollered
at
the
Mama
cat,
she
answered
back
Крикнул
маме-кошке,
она
ответила.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
I
need
company
Мне
нужна
компания.
My
gal
Sal,
makes
good
pie
Моя
подружка
Сэл
хорошо
готовит
пирог.
Eat
so
much
I
could
nearly
die
Съел
столько,
что
чуть
не
умер.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
I
need
your
company
Мне
нужна
твоя
компания.
Say
old
man,
can
you
play
fiddle
Скажи,
старик,
ты
умеешь
играть
на
скрипке?
Yes,
by
crackies
I
can
play
a
little
Да,
клянусь
крэками,
я
могу
немного
поиграть.
Then
bring
it
on
down
to
my
house
honey
Тогда
принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
I
need
company
Мне
нужна
компания.
Bot-do,
noddleaten
do,
sh'bodleaten
do,
whoa
Бот-до,
нодл-до,
ш'бодл-до,
Ух
ты!
Bring
it
on
down
to
my
house
honey
Принеси
его
ко
мне
домой,
милая.
There
ain't
nobody
home
but
me
Дома
никого
нет,
кроме
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.