Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Gambling Polka Dot Blues
I
thought
I
was
a
gambler
Я
думал,
что
я
игрок.
Broke
every
shark
in
town
Переломал
всех
акул
в
городе,
Until
I
met
a
rounder
пока
не
встретил
кругляка.
Who
called
all
I
put
down
Кто
назвал
все,
что
я
положил?
So
I
set
the
deck
on
the
table
Я
положил
колоду
на
стол.
He
drew
an
ace-high
hand
Он
вытянул
туз-хай.
He
bet
his
watch
and
I
called
it
Он
поставил
на
кон
свои
часы,
и
я
сделал
ставку.
I
lost
my
money
like
the
man
Я
потерял
свои
деньги,
как
и
тот
человек.
I
got
the
polka
dot
blues,
polka
dot
blues
У
меня
есть
Блюз
в
горошек,
Блюз
в
горошек.
I
lost
my
hat
and
my
coat
and
my
straight
lace
shoes
Я
потерял
шляпу,
пальто
и
прямые
кружевные
туфли.
I
sold
my
watch
then
went
back
to
lose
Я
продал
свои
часы,
а
потом
вернулся,
чтобы
проиграть.
The
mean
old
gambling
polka
dot
blues
Подлый
старый
азартный
Блюз
в
горошек
I
got
the
gambling
polka
dot
blues
У
меня
есть
азартный
Блюз
в
горошек
My
gal
has
plenty
and
I
got
20
У
моей
девушки
их
много
а
у
меня
20
Then
went
back
and
sat
down
Потом
вернулся
и
сел.
I
got
a
four,
but
I
thought
it
was
more
Я
получил
четверку,
но
думал,
что
больше.
As
we
dealt
the
cards
around
Пока
мы
раздавали
карты
по
кругу
So,
I
set
the
deck
on
the
table
Итак,
я
положил
колоду
на
стол.
Bet
him
all
I
could
stand
Ставлю
на
него
все,
что
смогу
вынести.
He
turned
over
a
measly
four
Он
перевернул
жалкую
четверку.
He
had
another
ace-high
hand
У
него
был
еще
один
туз.
I
got
the
polka
dot
blues,
polka
dot
blues
У
меня
есть
Блюз
в
горошек,
Блюз
в
горошек.
I
lost
my
hat
and
my
coat
and
my
straight
lace
shoes
Я
потерял
шляпу,
пальто
и
прямые
кружевные
туфли.
I
sold
my
watch
and
went
back
to
lose
Я
продал
свои
часы
и
вернулся,
чтобы
проиграть.
Mean
old
gambling
polka
dot
blues
Злой
старый
азартный
Блюз
в
горошек
I
got
the
gambling
polka
dot
blues
У
меня
есть
азартный
Блюз
в
горошек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.