Bob Wills & His Texas Playboys - No Matter How She Done It - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - No Matter How She Done It - Remastered




No Matter How She Done It - Remastered
Неважно, как она это сделала - Ремастеринг
I know a gal by the name of Mae Lou
Я знаю девчонку по имени Мэй Лу,
She shook so much she had the German flu
Она так виляла, что подхватила немецкий грипп.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again
Она снова это сделала.
The women don't like her, they call her Ida Mae
Женщины её не любят, зовут её Ида Мэй,
But the way the men love her is a cryin' shame
Но то, как мужчины её любят, просто позор.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again
Она снова это сделала.
I tell you people what she done
Говорю вам, люди, что она сделала:
She made a hit with Jack the Ripper, and the only one
Она покорила даже Джека Потрошителя, единственная.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again
Она снова это сделала.
Oh take it away Evan
О, давай, Эван,
Take it away now
Давай же!
You women don't have to worry 'bout your life
Вам, женщины, не стоит беспокоиться о своей жизни,
She made Jack the Ripper throw away his knife
Она заставила Джека Потрошителя выбросить свой нож.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again
Она снова это сделала.
She shakes all over when she walks
Она вся дрожит, когда ходит,
She made a blind man see, and a dumb man talk
Она заставила слепого видеть, а немого говорить.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again (outrageous)
Она снова это сделала (невероятно!).
The cops bought here in, she didn't need no bail
Копы привели её, ей не нужен был залог,
She shook it for the judge and put the cop in jail
Она вильнула перед судьей и посадила копа в тюрьму.
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it (no matter how she done it)
Неважно, как она это сделала (неважно, как она это сделала),
No matter how she done it
Неважно, как она это сделала,
She just done it again
Она снова это сделала.





Writer(s): Hudson Whittaker, Tampa Red


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.