Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - No Matter How She Done It - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter How She Done It - Remastered
Неважно, как она это сделала - Ремастеринг
I
know
a
gal
by
the
name
of
Mae
Lou
Я
знаю
девчонку
по
имени
Мэй
Лу,
She
shook
so
much
she
had
the
German
flu
Она
так
виляла,
что
подхватила
немецкий
грипп.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
Она
снова
это
сделала.
The
women
don't
like
her,
they
call
her
Ida
Mae
Женщины
её
не
любят,
зовут
её
Ида
Мэй,
But
the
way
the
men
love
her
is
a
cryin'
shame
Но
то,
как
мужчины
её
любят,
просто
позор.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
Она
снова
это
сделала.
I
tell
you
people
what
she
done
Говорю
вам,
люди,
что
она
сделала:
She
made
a
hit
with
Jack
the
Ripper,
and
the
only
one
Она
покорила
даже
Джека
Потрошителя,
единственная.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
Она
снова
это
сделала.
Oh
take
it
away
Evan
О,
давай,
Эван,
Take
it
away
now
Давай
же!
You
women
don't
have
to
worry
'bout
your
life
Вам,
женщины,
не
стоит
беспокоиться
о
своей
жизни,
She
made
Jack
the
Ripper
throw
away
his
knife
Она
заставила
Джека
Потрошителя
выбросить
свой
нож.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
Она
снова
это
сделала.
She
shakes
all
over
when
she
walks
Она
вся
дрожит,
когда
ходит,
She
made
a
blind
man
see,
and
a
dumb
man
talk
Она
заставила
слепого
видеть,
а
немого
говорить.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
(outrageous)
Она
снова
это
сделала
(невероятно!).
The
cops
bought
here
in,
she
didn't
need
no
bail
Копы
привели
её,
ей
не
нужен
был
залог,
She
shook
it
for
the
judge
and
put
the
cop
in
jail
Она
вильнула
перед
судьей
и
посадила
копа
в
тюрьму.
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
(no
matter
how
she
done
it)
Неважно,
как
она
это
сделала
(неважно,
как
она
это
сделала),
No
matter
how
she
done
it
Неважно,
как
она
это
сделала,
She
just
done
it
again
Она
снова
это
сделала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hudson Whittaker, Tampa Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.