Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pal Of My Lonely Hour
Kamerad meiner einsamen Stunde
Who
when
the
sun
stopped
shining
Wer,
als
die
Sonne
nicht
mehr
schien,
Showed
me
the
silver
lining?
zeigte
mir
den
Silberstreif?
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Who
when
the
days
were
raining
Wer,
als
die
Tage
regenschwer,
You
came
along
to
cheer
me?
kam,
um
mich
aufzuheitern?
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Now
you
showed
me
the
right
way
from
the
wrong
way
Du
zeigtest
mir
den
rechten
Weg
vom
falschen,
Short
way
from
the
long
way
den
kurzen
Weg
vom
langen,
And
you
made
me
feel
the
rainbow
out
from
the
shower
ließest
den
Regenbogen
fühlen
nach
dem
Schauer.
Most
of
the
way,
I
needed
you
to
guide
me
Meist
braucht'
ich
dich,
um
mich
zu
leiten,
You
always
stood
beside
me
standst
stets
neben
mir
im
Streiten,
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Alright,
Roy,
let′s
play
In
Ordnung,
Roy,
spiel
los
Oh,
Mister
Steelman
Oh,
Mister
Steelman
Here
you
go,
Jody
Hier
kommt's,
Jody
Who
when
the
sun
stopped
shining
Wer,
als
die
Sonne
nicht
mehr
schien,
Showed
me
the
silver
lining?
zeigte
mir
den
Silberstreif?
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Who
when
the
day
were
raining
Wer,
als
die
Tage
regenschwer,
You
came
along
to
cheer
me?
kam,
um
mich
aufzuheitern?
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Now
you
showed
me
the
right
way
from
the
wrong
way
Du
zeigtest
mir
den
rechten
Weg
vom
falschen,
Short
way
from
the
long
way
den
kurzen
Weg
vom
langen,
And
you
made
me
feel
the
rainbow
out
from
the
shower
ließest
den
Regenbogen
fühlen
nach
dem
Schauer.
Most
of
the
way
I
needed
you
to
guide
me
Meist
braucht'
ich
dich,
um
mich
zu
leiten,
You
always
stood
beside
me
standst
stets
neben
mir
im
Streiten,
Pal
of
my
lonely
hour
Kamerad
meiner
einsamen
Stunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.