Bob Wills & His Texas Playboys - Straighten Up And Fly Right - traduction des paroles en allemand




Straighten Up And Fly Right
Reiß dich zusammen und flieg richtig
The buzzard took the monkey for a ride in the air
Der Geier nahm den Affen mit auf einen Flug durch die Luft
The monkey thought that ev'rything was on the square
Der Affe dachte, dass alles in Ordnung sei
The buzzard tried to throw the monkey off his back
Der Geier versuchte, den Affen von seinem Rücken zu werfen
The monkey grabbed his neck and said, "Now, listen, Jack
Der Affe packte seinen Hals und sagte: "Jetzt hör mal zu, Jack"
Straighten up and fly right, straighten up and fly right
Reiß dich zusammen und flieg richtig, reiß dich zusammen und flieg richtig
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
Ain't no use in divin', what's the use of divin'?
Kein Nutzen am Tauchen, was bringt denn das Tauchen?
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top"
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
The buzzard told the monkey, "You're choking me
Der Geier sagte zum Affen: "Du erwürgst mich
Release your hold and I'll set you free"
Lass los und ich geb' dich frei"
The monkey looked the buzzard right dead in the eye and said
Der Affe sah dem Geier direkt in die Augen und sagte
"Your story's touching, but is sounds like a lie"
"Deine Geschichte rührt mich, doch sie klingt nach Lüge"
Straighten up and fly right, straighten up and stay right
Reiß dich zusammen und flieg richtig, reiß dich zusammen und bleib richtig
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
Yes Tiny, I am in heaven
Ja Kleine, ich bin im Himmel
Well alright. Yeah
Na also gut. Ja
Straighten up and fly right, straighten up and fly right
Reiß dich zusammen und flieg richtig, reiß dich zusammen und flieg richtig
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
Ain't no use in divin', what's the use of divin'?
Kein Nutzen am Tauchen, was bringt denn das Tauchen?
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top"
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
The buzzard told the monkey, "You're choking me
Der Geier sagte zum Affen: "Du erwürgst mich
Release your hold and I'll set you free"
Lass los und ich geb' dich frei"
The monkey looked the buzzard right dead in the eye and said
Der Affe sah dem Geier direkt in die Augen und sagte
"Your story's touching, but is sounds like a lie"
"Deine Geschichte rührt mich, doch sie klingt nach Lüge"
Straighten up and fly right, straighten up and stay right
Reiß dich zusammen und flieg richtig, reiß dich zusammen und bleib richtig
Straighten up and fly right, cool down papa, don't you blow your top
Reiß dich zusammen und flieg richtig, beruhige dich, Alter, flipp nicht aus
Fly right
Flieg richtig





Writer(s): Irving Mills, Nat King Cole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.