Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Sugar Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it's
sugarcane
time
(I'm
telling
you)
Когда
настанет
время
сахарного
тростника
(говорю
тебе)
Along
around
about
June
(yeah,
sure)
Где-то
в
июне
(да,
точно)
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Я
буду
гулять
с
моей
сладкой
под
старой
сахарной
луной
Gonna
drop
her
a
line
(one
line
or
two)
Напишу
ей
пару
строк
(одну
или
две)
To
expect
me
soon
Что
скоро
буду
Say
I'm
craving
some
sugar
'neath
the
old
sugar
moon
Скажу,
что
жажду
моей
сладкой
под
старой
сахарной
луной
I
can
see
her
right
now
she'll
get
the
calendar
down
Я
прямо
вижу,
как
она
достанет
календарь
Scratch
a
circle
around
the
day
we're
altar
bound
Обведет
кружочком
день,
когда
мы
пойдем
к
алтарю
When
it's
sugarcane
time
long
around
about
June
Когда
настанет
время
сахарного
тростника,
где-то
в
июне
Wedding
bells
will
be
chiming
'neath
the
old
sugar
moon
Свадебные
колокола
будут
звенеть
под
старой
сахарной
луной
Oh,
oh,
nana
(yeah
now)
О,
о,
nana
(да,
теперь)
Ah
Herbie,
yes
yeah
Ах,
Херби,
да,
да
For
the
girls
Для
девушек
When
the
sugar
moon
shines
along
around
about
June
Когда
светит
сахарная
луна,
где-то
в
июне
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Я
буду
гулять
с
моей
сладкой
под
старой
сахарной
луной
All
the
kisses
I've
missed
Все
пропущенные
поцелуи
I'll
be
getting
'em
soon
Я
наверстаю
вскоре
Sugar
kisses
from
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Сладкие
поцелуи
от
моей
сладкой
под
старой
сахарной
луной
I'm
dreaming
sweet
dreams
of
all
the
loving
I'll
get
Мне
снятся
сладкие
сны
о
всей
той
любви,
что
я
получу
I
get
back
to
my
pet
lordy
how
I'll
fret
Когда
вернусь
к
моей
милой,
господи,
как
я
буду
волноваться
'Til
it's
sugarcane
time
long
around
about
June
Пока
не
настанет
время
сахарного
тростника,
где-то
в
июне
I'll
be
walking
with
sugar
'neath
that
old
sugar
moon
Я
буду
гулять
с
моей
сладкой
под
старой
сахарной
луной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Walker, B. Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.