Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - Swing Blues No. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swing Blues No. 1
Свинговый блюз №1
Who
ever
heard
of
a
man
swing
when
he's
got
the
blues?
Кто
слышал
о
мужчине,
который
отплясывает
свинг,
когда
ему
грустно?
Well
anyway
that's
the
title
of
this
tune
Ну,
в
любом
случае,
это
название
этой
мелодии
Says,
Swing
Blues
Называется
«Свинговый
блюз»
Yes,
yes,
yes,
yes
Да,
да,
да,
да
Oh
come,
come
and
tell
us
О,
давай,
давай,
расскажи
нам
Lord
I'm
going
off
the
country
Господи,
я
уезжаю
из
страны
Where
off
the
country?
Куда
из
страны?
Sorry
but
I
can't
take
you
Извини,
но
я
не
могу
тебя
взять
с
собой
Now
how
can't
you
man
have
a
heart
Ну
как
же
ты,
мужчина,
имей
же
сердце
Lord
I'm
going
off
the
country
Господи,
я
уезжаю
из
страны
Sorry
but
I
can't
take
you
Извини,
но
я
не
могу
тебя
взять
с
собой
When
and
why
can't
I
go
along,
huh?
Когда
и
почему
я
не
могу
поехать
с
тобой,
а?
Oh
there's
nothing
off
the
country
a
girl
like
you
can
do
О,
за
пределами
страны
нет
ничего,
что
могла
бы
сделать
такая
девушка,
как
ты
You
don't
know
me,
yeah
look
at
Alan
Ты
меня
не
знаешь,
да
посмотри
на
Алана
Oh
let's
play
О,
давай
сыграем
Well
after
all
our
blues
does
swing
if
you
swing
it
Ну,
в
конце
концов,
наш
блюз
качает,
если
ты
его
качаешь
You'd
know
you'd
be
yelling
Ты
бы
знала,
ты
бы
кричала
My
baby
caught
her
sanity
Моя
малышка
обрела
здравомыслие
Left
me
a
mule
to
ride
Оставила
мне
мула,
чтобы
ездить
Hey
what's
going
on?
Tell
me
Эй,
что
происходит?
Расскажи
мне
My
baby
caught
her
sanity
Моя
малышка
обрела
здравомыслие
Uhuh,
so
you
pulled
out?
Ага,
так
ты
и
смылся?
Left
me
a
mule
to
ride
Оставила
мне
мула,
чтобы
ездить
Damn
it,
ain't
that
a
pretty
good
mule
Черт
возьми,
разве
это
не
отличный
мул?
When
I
don't
dream
pulled
out
Когда
я
перестал
мечтать,
смылся
That
mule
laid
down
and
died
Этот
мул
лег
и
умер
Must
have
been
it
had
a
short
day
Должно
быть,
у
него
был
короткий
день
Come
in
Thomas,
let's
go
Давай,
Томас,
поехали
Lord
I'd
walk
from
Dallas
Господи,
я
бы
шел
из
Далласа
Clear
in
the
what
you
told
for
Прямо
в
то,
о
чем
ты
говорила
I'm
not
kidding,
I
know
how
far
it
is,
wide
space
Я
не
шучу,
я
знаю,
как
это
далеко,
огромное
расстояние
Lord
I'd
walk
from
Dallas
(Uhuh)
Господи,
я
бы
шел
из
Далласа
(Ага)
Clear
in
the
what
you
told
for
Прямо
в
то,
о
чем
ты
говорила
You
wouldn't
stretch
a
toe
just
a
wiggle
Ты
бы
и
пальцем
не
пошевелила,
только
поерзала
And
you're
stubborn
for
work
А
ты
упряма
в
работе
If
I
don't
see
my
baby
(Uhuh)
Если
я
не
увижу
свою
малышку
(Ага)
That
won't
be
no
work
at
all
Это
совсем
не
будет
работой
Is
that
man
serious?
Этот
парень
серьезно?
Come
on
Tiny,
let's
see
you
play
a
mandolin,
yeah
Давай,
Крошка,
давай
посмотрим,
как
ты
играешь
на
мандолине,
да
Mean
old
fire
man
Злой
старый
кочегар
That
fire
man
surely
look
old
Этот
кочегар,
конечно,
выглядит
старым
Cruel
ol'
lane
engineer
Жестокий
старый
машинист
He's
starting
to
pull
a
throttle
Он
начинает
дергать
рычаг
Mean
old
fire
man
Злой
старый
кочегар
Go
ahead
on
boy,
go
ahead
Давай,
парень,
давай
Cruel
ol'
lane
engineer
Жестокий
старый
машинист
Why
bother
them
both
together?
Зачем
беспокоить
их
обоих
вместе?
What
did
they
do
to
you?
Что
они
тебе
сделали?
Took
my
lovin'
girl
away
Увезли
мою
любимую
девушку
You
don't
have
a
girl
У
тебя
нет
девушки
And
let
me
standin'
here,
yeah
И
оставили
меня
здесь
стоять,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.