Bob Wills & His Texas Playboys - There's Going To Be A Party (For The Old Folks) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - There's Going To Be A Party (For The Old Folks)




There′s going to be a party for the old folks
Будет вечеринка для стариков.
You, youngsters, come along (ah)
Вы, молодежь, идите сюда (ах).
There'll be moms and dads, won′t be sad
Там будут мамы и папы, они не будут грустить.
Having fun on their own (yes)
Развлекаются сами по себе (да)
There is sweat and sun in no shortage
В поте и солнце недостатка нет
Everybody feels at home (that's right)
Все чувствуют себя как дома (это верно).
Take off your good roll of your sleeve
Сними свой хороший закатанный рукав.
You don't have to be calm
Тебе не нужно быть спокойной.
There′s the old town wall in your real
В твоем Реале старая городская стена.
And of all your own
И из всех твоих собственных.
Watch the way, watch our fans
Следи за дорогой, следи за нашими фанатами
About daylight, we′ll go home
На рассвете мы отправимся домой.
How would you like to join our party?
Не хочешь присоединиться к нашей компании?
There's fun for the youngsters too
Для молодежи тоже найдется развлечение.
C′mon kids, stick down your head
Ну же, дети, опустите голову!
A good time waiting for you
Я хорошо проведу время, ожидая тебя.
There's going to be a party for the old folks
Будет вечеринка для стариков.
You, youngsters come along
Вы, молодежь, идите сюда.
There′ll be mom and dad, they won't be sad
Там будут мама и папа, они не будут грустить.
Having fun on their own
Развлекаются сами по себе
There is sweat and sun in no shortage
В поте и солнце недостатка нет
Everybody feels at home
Все чувствуют себя как дома.
Take off your good rule of your sleeve
Сними свое доброе правило из рукава.
You don′t have to be calm (ah)
Тебе не нужно быть спокойной (ах).
That's the all-time walls
Это вечные стены.
Virginia real land a ball
Вирджиния настоящая земля бал
Watching them sway you watching fans
Наблюдая за тем как они раскачивают тебя наблюдая за фанатами
About daylight, we'll go home
На рассвете мы отправимся домой.
How would you like to join our party?
Не хочешь присоединиться к нашей компании?
That′s fun for the youngsters too (somebody I′m talking about)
Это забавно и для молодежи (кое-кто, о ком я говорю).
C'mon, get take down your head, good time waiting for you
Давай, снеси свою голову, я хорошо проведу время, ожидая тебя.





Writer(s): Bob Wills, Tommy Duncan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.