Paroles et traduction Bob Wills & His Texas Playboys - What's The Matter With The Mill?
I
took
my
wheat
down
to
get
it
ground
Я
собрал
свою
пшеницу,
чтобы
размолоть
ее.
The
man
that
runs
the
mill
said,
"The
mills'
broke
drown"
Человек,
который
управляет
мельницей,
сказал:
"мельницы
сломались
и
утонули".
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Old
lady
Jane
lives
behind
the
fence
Старая
леди
Джейн
живет
за
забором.
Told
the
man
that
runs
the
mill
said
he
can't
stand
that
Сказал
человеку,
который
управляет
мельницей,
что
он
не
может
этого
вынести.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Called
my
voodoo
lager
up,
this
is
what
he
said
(what'd
he
say?)
Вызвал
мое
вуду-пиво,
вот
что
он
сказал
(что
он
сказал?)
"Ain't
got
the
right,
you
have
to
take
the
rim"
"У
тебя
нет
права,
ты
должен
взять
обод".
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
(Jody!)
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
(Джоди!)
Old
Uncle
Bob
just
standing
around
Старый
дядя
Боб
просто
стоял
рядом.
Got
a
sack
full
of
corn
and
they
can't
get
ground
У
них
полный
мешок
кукурузы,
и
они
не
могут
получить
землю.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Oh,
grind
it
out
Junior,
yeah
О,
потряси
его,
Джуниор,
да
Makes
no
difference,
how
you
feel
Какая
разница,
что
ты
чувствуешь?
You
get
all
the
damn
sack
chicken
reel
Ты
получишь
весь
этот
чертов
мешок
куриная
катушка
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
Old
lady
Jane,
she
bought
a
new
hat
Старая
леди
Джейн
купила
новую
шляпку.
Believe
it
or
not,
boy
she
kinda
like
that
Хочешь
верь,
хочешь
нет,
парень,
ей
это
нравится.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
What's
the
matter
with
the
mill?
Что
случилось
с
мельницей?
It
done
broke
down
Он
сломался.
You
ain't
get
no
grinding
Ты
ничего
не
получишь.
Tell
me,
what's
the
matter
with
the
mill?
Скажи
мне,
что
случилось
с
мельницей?
With
the
mill,
with
the
done
gone
mill
С
мельницей,
с
сделанной,
ушедшей
мельницей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minnie Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.