Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore)
Flugzeuge (feat. Hayley Williams von Paramore)
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin′
stars?
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Yeah,
I
could
use
a
dream
or
a
genie
or
a
wish
Yeah,
ich
könnte
einen
Traum
oder
einen
Dschinn
oder
einen
Wunsch
gebrauchen
To
go
back
to
a
place
much
simpler
than
this
Um
an
einen
Ort
zurückzukehren,
der
viel
einfacher
ist
als
dieser
′Cause
after
all
the
partying
and
smashing
and
crashing
Denn
nach
all
dem
Feiern
und
Zerstören
und
Krachen
And
all
the
glitz
and
glam
and
the
fashion
Und
all
dem
Glanz
und
Glamour
und
der
Mode
And
all
the
pandemonium
and
all
the
madness
Und
all
dem
Pandämonium
und
all
dem
Wahnsinn
There
comes
a
time
when
you
fade
to
the
blackness
Kommt
eine
Zeit,
in
der
man
ins
Dunkel
verschwindet
And
when
you're
staring
at
the
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
das
Telefon
in
deinem
Schoß
starrst
And
you
hoping
but
them
people
never
call
you
back
Und
du
hoffst,
aber
diese
Leute
rufen
dich
nie
zurück
But
that's
just
how
the
story
unfolds
Aber
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
eben
You
get
another
hand
soon
after
you
fold
Du
bekommst
ein
neues
Blatt,
kurz
nachdem
du
gepasst
hast
And
when
your
plans
unravel
in
the
sand
Und
wenn
deine
Pläne
im
Sand
verlaufen
What
would
you
wish
for,
if
you
had
one
chance?
Was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest?
So
airplane,
airplane,
sorry
I′m
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
tut
mir
leid,
dass
ich
zu
spät
bin
I′m
on
my
way,
so
don't
close
that
gate
Ich
bin
unterwegs,
also
schließ
dieses
Gate
nicht
If
I
don′t
make
that
then
I'll
switch
my
flight
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
dann
buche
ich
meinen
Flug
um
And
I′ll
be
right
back
at
it
by
the
end
of
the
night
Und
ich
bin
am
Ende
der
Nacht
wieder
dabei
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin′
stars)
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Yeah,
yeah,
somebody
take
me
back
to
the
days
Yeah,
yeah,
jemand
soll
mich
zurück
in
die
Tage
bringen
Before
this
was
a
job,
before
I
got
paid
Bevor
das
ein
Job
war,
bevor
ich
bezahlt
wurde
Before
it
ever
mattered
what
I
had
in
my
bank
Bevor
es
jemals
wichtig
war,
was
ich
auf
meinem
Konto
hatte
Yeah,
back
when
I
was
trying
to
get
a
tip
at
Subway
Yeah,
damals,
als
ich
versuchte,
bei
Subway
ein
Trinkgeld
zu
bekommen
And
back
then
I
was
rapping
for
the
hell
of
it
Und
damals
rappte
ich
zum
Spaß
daran
But
nowadays
we
rapping
to
stay
relevant
Aber
heutzutage
rappen
wir,
um
relevant
zu
bleiben
I′m
guessing
that
if
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
Ich
schätze,
wenn
wir
aus
Flugzeugen
Wünsche
machen
können
Then
maybe
yo′,
maybe
I'll
go
back
to
the
days
Dann
vielleicht,
yo',
vielleicht
gehe
ich
zurück
zu
den
Tagen
Before
the
politics
that
we
call
the
rap
game
Vor
der
Politik,
die
wir
das
Rap-Spiel
nennen
And
back
when
ain′t
nobody
listened
to
my
mixtape
Und
damals,
als
niemand
mein
Mixtape
hörte
And
back
before
I
tried
to
cover
up
my
slang
Und
bevor
ich
versuchte,
meinen
Slang
zu
verbergen
But
this
is
for
the
Decatur
what's
up
Bobby
Ray
Aber
das
ist
für
Decatur,
was
geht
ab,
Bobby
Ray
So
can
I
get
a
wish
to
end
the
politics
Kann
ich
also
einen
Wunsch
bekommen,
die
Politik
zu
beenden
And
get
back
to
the
music
that
started
this
sh-
Und
zurück
zur
Musik
zu
kommen,
die
diesen
Sch***
angefangen
hat
So
here
I
stand
and
then
again
I
say
Also
hier
stehe
ich
und
sage
noch
einmal
I′m
hoping
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
Ich
hoffe,
wir
können
aus
Flugzeugen
Wünsche
machen
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin′
stars)
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
In
the
night
sky
are
like
shootin'
stars?
(Shootin'
stars)
Am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
I
could
really
use
a
wish
right
now
(oh,
oh-oh,
oh)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(oh,
oh-oh,
oh)
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Like,
like,
like
shootin′
stars
(oh-oh-oh-oh)
Wie,
wie,
wie
Sternschnuppen
(oh-oh-oh-oh)
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
A
wish,
a
wish
right
now
Einen
Wunsch,
einen
Wunsch
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Scott Franks, Bobby Ray Jr Simmons, Jeremy Dussolliet, Timothy Paul Sommers, Alexander Junior Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.