Paroles et traduction Bobbie Gentry feat. Glen Campbell - Gentle On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind
Нежно в моих мыслях
It′s
knowin'
that
your
door
is
always
open
Знание
того,
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен,
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleepin′
bag
Заставляет
меня
оставлять
свой
спальник
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
Свернутым
и
спрятанным
за
твоим
диваном.
And
it's
knowin'
I′m
not
shackled
И
знание
того,
что
я
не
скована
By
forgotten
words
and
bonds
Забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
are
dried
upon
some
line
И
засохшими
чернильными
пятнами
на
какой-то
строчке,
That
keeps
you
on
the
backroads
Держит
тебя
на
проселочных
дорогах
By
the
rivers
of
my
mem′ry
У
рек
моей
памяти,
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Держит
тебя
вечно
нежным
в
моих
мыслях.
It's
not
clingin′
to
the
rocks
and
ivy
Это
не
цепляние
за
камни
и
плющ,
Planted
on
their
columns
now
that
binds
me
Посаженные
на
их
колоннах,
что
связывает
меня
сейчас,
Or
somethin'
that
somebody
said
Или
что-то,
сказанное
кем-то,
Because
they
thought
we
fit
together
walkin′
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу.
It's
just
knowin′
that
the
world
will
not
be
cursin'
or
forgivin'
Это
просто
знание
того,
что
мир
не
будет
проклинать
или
прощать,
When
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
Когда
я
иду
по
какой-нибудь
железной
дороге
и
обнаруживаю,
That
you′re
movin′
on
the
backroads
Что
ты
двигаешься
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
of
my
mem'ry
У
рек
моей
памяти,
And
for
hours
you′re
just
gentle
on
my
mind
И
часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
Though
the
wheat
fields
and
the
clotheslines
Хотя
пшеничные
поля
и
бельевые
веревки,
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
И
свалки,
и
шоссе
разделяют
нас,
And
some
other
woman
cryin'
to
her
mother
И
какая-то
другая
женщина
плачет
своей
матери,
′Cause
she
turned
and
I
was
gone
Потому
что
она
обернулась,
а
меня
уже
не
было,
I
still
might
run
in
silence,
tears
of
joy
might
stain
my
face
Я
все
еще
могу
бежать
в
тишине,
слезы
радости
могут
окрасить
мое
лицо,
And
the
summer
sun
might
burn
me
'til
I′m
blind
И
летнее
солнце
может
жечь
меня,
пока
я
не
ослепну,
But
not
to
where
I
cannot
see
Но
не
настолько,
чтобы
я
не
могла
видеть,
You
walkin'
on
the
backroads
Как
ты
идешь
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
flowin'
gentle
on
my
mind
У
рек,
текущих
нежно
в
моих
мыслях.
With
shutters
creekin′
autumn
winds
Со
скрипящими
ставнями,
осенние
ветры
That
make
me
draw
inside
myself
in
silence
Заставляют
меня
уйти
в
себя
в
тишине.
Cross-legged
now,
I
sit
and
watch
Скрестив
ноги,
я
сижу
и
смотрю
The
endless,
chasin′
leaves
across
my
yard
На
бесконечную
погоню
листьев
по
моему
двору
And
layin'
down
my
hairbrush
И,
положив
свою
расческу,
I
lean
back
within
my
window
seat
and
find
Я
откидываюсь
на
своем
подоконнике
и
обнаруживаю,
That
you′re
movin'
on
the
backroads
Что
ты
двигаешься
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
of
my
mem′ry
У
рек
моей
памяти,
Ever
smilin',
ever
gentle
on
my
mind
Вечно
улыбающийся,
вечно
нежный
в
моих
мыслях.
Through
cupped
hands
′round
the
tin
can
Сложив
руки
чашечкой
вокруг
жестяной
банки,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
делаю
вид,
что
прижимаю
тебя
к
своей
груди,
и
обнаруживаю,
That
you're
wavin'
from
the
backroads
Что
ты
машешь
мне
с
проселочных
дорог
By
the
rivers
of
my
mem′ry
У
рек
моей
памяти,
Ever
smilin′,
ever
gentle
on
my
mind
Вечно
улыбающийся,
вечно
нежный
в
моих
мыслях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hartford John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.