Paroles et traduction Bobbie Gentry - Chickasaw County Child
Just
outside
of
Delta
country
Прямо
за
пределами
страны
дельты.
Where
the
bitter
weeds
growin′
wild
Там,
где
растут
дикие
горькие
сорняки.
Born
seven
miles
outside
o'
Woodland
Родился
в
семи
милях
от
Вудленда.
Was
a
Chicasaw
County
child
Был
ребенком
из
округа
Чикаго.
An′
Poppa
done
brung
us
some
peppermint
candy
А
папа
принес
нам
мятных
конфет.
Momma
fixed
a
custard
pie
Мама
приготовила
пирог
с
заварным
кремом.
Bought
her
a
store-bought
doll
from
Jackson
Купил
ей
куклу
из
магазина
Джексона.
She's
the
apple
of
everyone's
eye
Она-зеница
ока
каждого.
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
Is
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
You
gonna
be
somebody
someday
Когда-нибудь
ты
кем-нибудь
станешь.
Sportin′
her
checkered
feedsack
dress
Щеголяет
в
своем
клетчатом
платье-мешке.
A
ruby
ring
from
a
Cracker
Jack
box
Кольцо
с
Рубином
из
коробки
для
крекеров.
Shufflin′
on
down
that
gravel
road
Шаркаю
по
гравийной
дороге.
Barefooted
and
chunkin'
rocks
Босоногие
и
раскалывающие
камни.
Momma
said
"Look-a
here,
Dumplin′
Мама
сказала:
"Смотри-ка,
Клецка!
You'll
go
far
′cause
you
got
style"
Ты
далеко
пойдешь,
потому
что
у
тебя
есть
стиль.
Ain't
nothin′
in
this
world
gonna
hold
her
back
Ничто
в
этом
мире
не
удержит
ее.
Her
pretty
Chickasaw
County
child
Ее
прелестное
дитя
округа
Чикасо.
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
Is
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
You
gonna
be
somebody
someday
Когда-нибудь
ты
кем-нибудь
станешь.
Leavin'
the
county
a
week
from
Monday
Уезжаю
из
округа
через
неделю
с
понедельника.
Ain't
got
much
to
pack
Мне
нечего
упаковать.
A
tin
can
of
black
strap
sorghum
molasses
Жестяная
банка
черной
патоки
из
сорго.
And
Momma′s
almanac
И
мамин
альманах.
Momma
done
made
her
a
brand
new
dress
Мама
сшила
ей
новое
платье.
Made
of
blue
polka
dotted
silk
Сшита
из
синего
шелка
в
горошек.
Two
postcards
from
California
Две
открытки
из
Калифорнии.
An′
a
gallon
of
buttermilk
И
галлон
пахты.
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
Is
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо
Chickasaw
County
child
Ребенок
округа
чикасо
You
gonna
be
somebody
someday
Когда-нибудь
ты
кем-нибудь
станешь.
You
gonna
be
somebody
someday
Когда-нибудь
ты
кем-нибудь
станешь.
(Chicka,
chicka,
chicka,
chicka,
chicka,
chicka)
(Чика,
чика,
чика,
чика,
чика,
чика)
You
gonna
be
somebody
someday
Когда-нибудь
ты
кем-нибудь
станешь.
(Chicka,
chicka,
chicka,
chicka,
chicka,
chicka)
(Чика,
чика,
чика,
чика,
чика,
чика)
(Chicka,
chicka,
chicka,
chicka)
(Чика,
чика,
чика,
чика)
(Chickasaw,
Chickasaw,
Jackson,
Lord,
Chickasaw)
(Чикасо,
Чикасо,
Джексон,
Лорд,
Чикасо)
(Chickasaw,
Chickasaw,
Jackson,
Lord,
Chickasaw)
(Чикасо,
Чикасо,
Джексон,
Лорд,
Чикасо)
(Chickasaw,
Chickasaw,
Jackson,
Lord,
Chickasaw)
(Чикасо,
Чикасо,
Джексон,
Лорд,
Чикасо)
(Chickasaw,
Chickasaw,
Jackson,
Lord,
Chickasaw)
(Чикасо,
Чикасо,
Джексон,
Лорд,
Чикасо)
(Chickasaw,
Chickasaw,
Jackson,
Lord,
Chickasaw)
(Чикасо,
Чикасо,
Джексон,
Лорд,
Чикасо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gentry Bobbie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.