Paroles et traduction Bobbie Gentry - Fancy
I
remember
it
all
very
well
lookin'
back
Я
помню
все
это
очень
хорошо,
оглядываясь
назад.
It
was
the
summer
I
turned
eighteen
Это
было
летом,
когда
мне
исполнилось
восемнадцать.
We
lived
in
a
one-room,
run
down
shack
Мы
жили
в
однокомнатной
ветхой
лачуге.
On
the
outskirts
of
New
Orleans
На
окраине
Нового
Орлеана.
We
didn't
have
money
for
food
or
rent
У
нас
не
было
денег
ни
на
еду,
ни
на
квартиру.
To
say
the
least
we
were
hard-pressed
Мягко
говоря,
мы
были
в
затруднительном
положении.
Then
Momma
spent
every
last
penny
we
had
Потом
мама
истратила
все
до
последнего
пенни.
To
buy
me
a
dancin'
dress
Чтобы
купить
мне
танцевальное
платье.
Momma
washed
and
combed
and
curled
my
hair
Мама
умыла,
причесала
и
завила
мне
волосы.
And
she
painted
my
eyes
and
lips
Она
накрасила
мне
глаза
и
губы.
Then
I
stepped
into
the
satin
dancin'
dress
Потом
я
надела
атласное
танцевальное
платье.
It
was
split
in
the
side
clean
up
to
my
hips
Она
была
расколота
сбоку
почти
до
бедер
It
was
red,
velvet-trimmed
Она
была
красной,
отделанной
бархатом.
And
it
fit
me
good
И
это
мне
очень
идет
And
starin'
back
from
the
lookin'
glass
И
смотрю
в
зеркало.
Was
a
woman
where
a
half-grown
kid
had
stood
Была
ли
женщина
там,
где
стоял
полуросший
ребенок?
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
"Это
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Lord,
forgive
me
for
what
I
do
(Please)
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю
(пожалуйста).
But
if
you
want
out,
well
it's
up
to
you
Но
если
ты
хочешь
уйти,
что
ж,
тебе
решать.
Now,
don't
let
me
down
А
теперь
не
подведи
меня.
Your
Momma's
gonna
help
you
move
uptown"
Твоя
мама
поможет
тебе
переехать
в
другой
город.
(Don't
let
me
down,
don't
let
me
down)
(Не
подведи
меня,
не
подведи
меня)
Momma
dabbed
a
little
bit
of
perfume
on
my
neck
Мама
намазала
мне
шею
духами.
And
she
kissed
my
cheek
И
она
поцеловала
меня
в
щеку.
Then,
I
saw
the
tears
well
up
in
her
troubled
eyes
Затем
я
увидел
слезы
в
ее
встревоженных
глазах.
When
she
started
to
speak
Когда
она
начала
говорить
...
She
looked
at
our
pitiful
shack
and
then
Она
посмотрела
на
нашу
жалкую
лачугу,
а
потом
...
She
looked
at
me
and
took
a
ragged
breath
Она
посмотрела
на
меня
и
тяжело
вздохнула.
"Your
Pa's
runned
off,
and
I'm
real
sick
"Твой
папа
сбежал,
и
я
серьезно
болен.
And
the
baby's
gonna
starve
to
death"
И
ребенок
умрет
с
голоду.
She
handed
me
a
heart-shaped
locket
that
said
Она
протянула
мне
медальон
в
форме
сердца,
на
котором
было
написано:
"To
thine
own
self
be
true"
"Будь
верен
самому
себе".
And
I
shivered
as
I
watched
a
roach
crawl
across
И
я
вздрогнул,
увидев,
как
таракан
ползет
по
земле.
The
toe
of
my
high-heel
shoe
Носок
моей
туфли
на
высоком
каблуке.
It
sounded
like
somebody
else
that
was
talking
Это
было
похоже
на
чей-то
разговор.
Askin'
"Momma
what
do
I
do?"
Спрашиваю:
"Мама,
что
мне
делать?"
"Just
be
nice
to
the
gentlemen,
Fancy
- Просто
будь
любезна
с
джентльменами,
Фэнси.
And
they'll
be
nice
to
you"
И
они
будут
добры
к
тебе.
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
"Это
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Lord,
forgive
me
for
what
I
do
(please)
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю
(пожалуйста).
But
if
you
want
out,
well
it's
up
to
you
Но
если
ты
хочешь
уйти,
что
ж,
тебе
решать.
Now
get
on
out,
girl,
you
better
start
movin'
uptown"
А
теперь
выходи,
девочка,
тебе
лучше
начать
двигаться
в
центр
города.
Well,
that
was
the
last
time
I
saw
my
Ma
Так
вот,
это
был
последний
раз,
когда
я
видел
свою
маму.
The
night
I
left
that
rickety
shack
В
ту
ночь,
когда
я
покинул
эту
шаткую
лачугу.
'Cause
welfare
people
came
and
took
the
baby
Потому
что
люди
из
благотворительного
общества
пришли
и
забрали
ребенка
Mom
died
and
I
ain't
been
back
Мама
умерла,
и
я
не
вернулся.
But
the
wheels
of
fate
had
started
to
turn
Но
колеса
судьбы
начали
вращаться.
And
for
me
there
was
no
way
out
И
для
меня
не
было
никакого
выхода.
And
it
wasn't
very
long
'til
I
knew
exactly
И
прошло
совсем
немного
времени,
прежде
чем
я
понял
это
в
точности.
What
my
Momma
been
talkin'
about
О
чем
говорила
моя
мама
I
did
what
I
had
to
do
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать.
But
I
made
myself
this
solemn
vow
Но
я
дал
себе
эту
торжественную
клятву.
That
I
was
gonna
to
be
a
lady
someday
Что
когда-нибудь
я
стану
леди.
Though
I
didn't
know
when
or
how
Хотя
я
не
знал,
когда
и
как.
I
couldn't
see
spendin'
the
rest
of
my
life
Я
не
представлял,
как
проведу
остаток
своей
жизни.
With
my
head
hung
down
in
shame
С
опущенной
от
стыда
головой.
I
mighta
been
born
just
plain
white
trash
Я
мог
бы
родиться
просто
белой
дрянью
But
Fancy
was
my
name
Но
меня
звали
Фэнси.
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
"Это
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down"
Это
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Wasn't
long
after
a
benevolent
man
Недолго
осталось
ждать
доброжелательного
человека.
Took
me
in
off
the
street
Взял
меня
с
улицы.
And
one
week
later
I
was
pourin'
his
tea
А
неделю
спустя
я
наливала
ему
чай.
In
a
five-room
hotel
suite
(yes,
she
was)
В
пятикомнатном
номере
отеля
(да,
была).
Well,
I've
charmed
a
king,
a
congressman
Я
очаровал
короля,
конгрессмена.
And
an
occasional
aristocrat
И
случайный
аристократ.
And
I
got
me
a
Georgia
mansion
Я
купил
And
an
elegant
New
York
townhouse
flat
Себе
особняк
в
Джорджии
и
шикарную
квартиру
в
Нью-Йорке.
And
I
ain't
done
bad
(she
ain't
done
bad)
И
я
не
сделал
ничего
плохого
(она
не
сделала
ничего
плохого).
Now,
in
this
world
there's
a
lot
of
self-righteous
hypocrites
В
этом
мире
полно
самодовольных
лицемеров.
That
would
call
me
bad
Это
бы
назвало
меня
плохим.
And
criticize
my
Momma
for
turnin'
me
out
И
критиковать
мою
маму
за
то,
что
она
выгнала
меня.
No
matter
how
little
we
had
Неважно,
как
мало
у
нас
было.
And
though
I
ain't
had
to
worry
about
nothin'
И
хотя
мне
не
нужно
было
ни
о
чем
беспокоиться.
But
now
on
fifteen
years
Но
теперь
прошло
пятнадцать
лет.
I
can
still
hear
the
desperation
Я
все
еще
слышу
отчаяние.
In
my
poor
Momma's
voice
ringin'
in
my
ear
Голос
моей
бедной
мамы
звенит
у
меня
в
ушах.
"Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
"Это
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Here's
your
one
chance,
Fancy,
don't
let
me
down
Вот
твой
единственный
шанс,
Фэнси,
не
подведи
меня.
Lord,
forgive
me
for
what
I
do
(please)
Господи,
прости
меня
за
то,
что
я
делаю
(пожалуйста).
But
if
you
want
out,
well
it's
up
to
you
Но
если
ты
хочешь
уйти,
что
ж,
тебе
решать.
Now,
don't
let
me
down
А
теперь
не
подведи
меня.
Your
Momma's
gonna
help
you
move
uptown"
Твоя
мама
поможет
тебе
переехать
в
другой
город.
And
I
guess
she
did
И,
думаю,
так
оно
и
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOBBIE GENTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.