Paroles et traduction Bobbie Gentry - Lazy Willie
Get
up,
Lazy
Willie,
there′s
work
to
be
done
Вставай,
ленивый
Вилли,
есть
работа.
Out
of
seventeen
kids
you're
the
laziest
one
Из
семнадцати
детей
ты
самый
ленивый.
Pigs
in
the
kitchen
and
the
roosters
in
the
pig
sty
Свиньи
на
кухне
и
петухи
в
свинарнике.
And
weeds
in
the
garden
busy
growin′
up
knee
high
А
сорняки
в
саду
растут
по
колено.
Lazy
Willie,
look
at
you,
ain't
you
a
sight?
Ленивый
Вилли,
посмотри
на
себя,
разве
ты
не
зрелище?
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тю,
тю-тю-Ди-тю,
тю-тю-тю.
Lazy
Willie,
sleep
all
day
and
play
all
night
Ленивый
Вилли,
спи
весь
день
и
играй
всю
ночь.
Um-hmm-mm,
umm
М-м-м-м,
м-м-м...
Get
up,
Lazy
Willie,
up
and
outta
that
bed
Вставай,
ленивый
Вилли,
вставай
и
выбирайся
из
постели.
There's
cows
to
be
milked
and
the
mules
to
be
fed
Нужно
доить
коров
и
кормить
мулов.
Thin
the
corn,
harvest
the
soybeans
Прорежьте
кукурузу,
соберите
урожай
сои.
And
help
me
set
the
table
for
our
comp′ny
from
New
Orleans
И
помоги
мне
накрыть
стол
для
нашего
компаньона
из
Нового
Орлеана.
Lazy
Willie,
wake
up
you
ain′t
heard
a
word
I
said
Ленивый
Вилли,
проснись,
ты
не
слышал
ни
слова
из
того,
что
я
сказал.
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тю,
тю-тю-Ди-тю,
тю-тю-тю.
Lazy
Willie,
you
gotta
get
up
in
time
to
go
to
bed
Ленивый
Вилли,
ты
должен
вставать
вовремя,
чтобы
лечь
спать.
Um-hmm,
umm
М-м-м,
м-м-м
...
Don't
you
remember,
Lazy
Willie,
what
Momma
used
to
say?
Разве
ты
не
помнишь,
ленивый
Вилли,
что
говорила
мама?
That
all
summer
long
the
grasshopper
would
play
Что
все
лето
кузнечик
будет
играть.
The
ant
would
work
hard
storin′
up
his
winter
supply
Муравей
усердно
трудился,
запасаясь
зимними
припасами.
When
the
snow
came
ant
lived,
the
grasshopper
died
Когда
выпал
снег,
муравей
выжил,
кузнечик
умер.
Lazy
Willie,
well
ants
work
hard
and
grasshoppers
play
Ленивый
Вилли,
что
ж,
муравьи
усердно
работают,
а
кузнечики
играют.
Tuh-tuh-twee,
tuh-twee-dee-twee,
tuh-tuh-twee
Тю-тю-тю,
тю-тю-Ди-тю,
тю-тю-тю.
Oh,
Lazy
Willie,
you're
gonna
sprout
green
legs
and
hop
away
О,
ленивый
Вилли,
ты
отрастишь
зеленые
ножки
и
ускачешь
прочь.
Gonna
ha-ha-hop
away
Собираюсь
ха-ха-хоп
отсюда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobbie Gentry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.