Paroles et traduction Bobbie Gentry - Miss Clara / Azusa Sue
Last
Friday
I
received
your
letter
В
прошлую
пятницу
я
получил
твое
письмо.
It
said
your
book
was
overdue
В
нем
говорилось,
что
твоя
книга
просрочена.
And
you′d
be
by
to
pay
your
five-cent
fine
И
ты
заплатишь
свой
пятицентовый
штраф.
Within
a
day
or
two
В
течение
дня
или
двух.
Since
that
day
the
time
drags
by
С
того
дня
время
тянется
незаметно.
Things
just
aren't
the
same
Все
уже
не
так,
как
прежде.
For
I
don′t
want
your
five-cent
fine
Потому
что
мне
не
нужен
твой
пятицентовый
штраф.
I
just
want
to
know
your
name,
Я
просто
хочу
знать
твое
имя.
Would
it
be
too
bold
of
me
to
call
you
Clair?
Было
бы
слишком
смело
с
моей
стороны
называть
тебя
Клэр?
My
head
is
spinnin',
wonder
if
I
dare
У
меня
кружится
голова,
интересно,
осмелюсь
ли
я?
To
let
you
know
that
I
care
Чтобы
ты
знал,
что
мне
не
все
равно.
For
you,
Clara
Для
тебя,
Клара.
You're
like
the
cover
of
a
magazine
Ты
словно
с
обложки
журнала.
You
outshine
every
star
I′ve
seen
Ты
затмеваешь
все
звезды,
которые
я
видел.
On
the
silver
screen
На
серебряном
экране
Gee,
you′re
keen
Боже,
как
ты
увлечен!
Since
I
saw
you
at
your
desk
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
за
столом.
At
the
public
library
В
публичной
библиотеке.
You
stamped
my
book
and
I
took
a
look
Ты
проштамповал
мою
книгу,
и
я
взглянул
на
нее.
And
now
your
face
is
all
I
see
И
теперь
я
вижу
только
твое
лицо,
I
wish
I
could
get
to
know
ya
жаль,
что
я
не
могу
узнать
тебя
получше.
So
we
could
plan
our
honeymoon
Так
мы
сможем
спланировать
наш
медовый
месяц.
We'll
trade
the
ivy
halls
for
Niagara
Falls
Мы
обменяем
залы
плюща
на
Ниагарский
водопад.
When
I
graduate
next
June
Когда
я
закончу
школу
в
следующем
июне
(Miss
Clara)
(Мисс
Клара)
Oh,
Miss
Clara
О,
Мисс
Клара!
I′d
like
to
see
you
let
down
your
hair
Я
бы
хотел
увидеть,
как
ты
распустишь
волосы.
I'd
like
to
take
you
with
me
everywhere
Я
хотел
бы
взять
тебя
с
собой
повсюду.
We
make
a
nifty
pair
Из
нас
получится
отличная
пара.
We
can
go
to
my
hometown
Мы
можем
поехать
в
мой
родной
город.
To
meet
my
mom
and
dad
Чтобы
встретиться
с
мамой
и
папой
He′ll
tell
ya
all
about
the
depression
years
Он
расскажет
тебе
все
о
годах
депрессии.
And
all
the
trouble
we
had
И
все
неприятности,
которые
у
нас
были.
Mom'll
take
you
to
the
kitchen
Мама
отведет
тебя
на
кухню.
To
give
you
a
recipe
Чтобы
дать
тебе
рецепт.
And
then
dad′ll
take
me
aside
to
say
А
потом
папа
отведет
меня
в
сторонку
и
скажет:
He's
glad
to
have
you
in
the
family
Он
рад,
что
ты
в
семье.
(Miss
Clara)
(Мисс
Клара)
Oh,
Miss
Clara
О,
Мисс
Клара!
There's
a
cozy
cottage
we
could
share
Есть
уютный
коттедж,
который
мы
могли
бы
разделить.
On
a
little
farm
in
Delaware
На
маленькой
ферме
в
Делавэре.
We′d
be
so
happy
there
Мы
были
бы
так
счастливы
там.
If
I
could
call
you
Clair
Если
бы
я
мог
называть
тебя
Клэр
...
Doo-bee-doo-doo
Ду-Би-ду-ду
Bee-oop-bee-op-op,
dee-dah
Би-ОП-Би-оп-оп,
ди-да
Bee-oop-bee-op-op,
dee-dah
Би-ОП-Би-оп-оп,
ди-да
Bay-op-bee-oop-bee-op,
dee-dah
Бэй-ОП-Би-ОП-Би-ОП,
ди-да
There′s
a
cozy
cottage
we
could
share
Есть
уютный
коттедж,
который
мы
могли
бы
разделить.
On
a
little
farm
in
Delaware
На
маленькой
ферме
в
Делавэре.
We'd
be
so
happy
there
Мы
были
бы
так
счастливы
там.
If
I
could
call
you
Clair
Если
бы
я
мог
называть
тебя
Клэр
...
Miss
Clara,
do
you
care
Мисс
Клара,
вам
не
все
равно?
If
I
call
you
Clair?
Если
я
буду
звать
тебя
Клэр?
Miss
Clara,
I
swear
Мисс
Клара,
клянусь.
Boo-doo-wee-loo-wee-oo
Бу-ду-ви-Ло-ви-ОО
Ba-ba-lee,
ba-ba-lee,
dah
Ба-ба-ли,
ба-ба-ли,
да
Bee-oo-bee-oo,
ba-doo-dah
Би-у-Би-у,
ба-ду-да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gentry Bobbie, Wasson Jimmy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.