Bobbie Gentry - Rainmaker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobbie Gentry - Rainmaker




First day in August
Первый день августа.
Last rain was in May
Последний дождь был в мае.
When the rainmaker come to Kansas
Когда Создатель дождя придет в Канзас
In the middle of a dusty day
Посреди пыльного дня.
Said the rainmaker to the people
Создатель дождя сказал людям
"Donate what you are prepared to pay"
: "пожертвуйте то, что вы готовы заплатить".
Said the rainmaker to the people
Сказал создатель дождя людям.
"And I′ll conjure up rain today"
я вызову дождь сегодня".
Ninety degrees 'neath the trees where it′s shady
Девяносто градусов под деревьями, где тенисто .
Hundred and ten in the hot sun
Сто десять под палящим солнцем.
Heat from the street burned the feet of the ladies
Уличный жар обжигал ноги дам.
See how they run
Посмотри, как они бегут.
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Called down the lightnin'
Вызвал молнию.
By a mystical name
Мистическим именем.
And the rainmaker called on the thunder
И повелитель дождя призвал гром.
And then suddenly it began to rain
И вдруг пошел дождь.
Then the rainmaker passed his hat to the people
Затем мастер дождя передал свою шляпу людям,
But the people all turned away
но люди отвернулись.
And the rainmaker's eyes and the Kansas skies
И глаза создателя дождя и небо Канзаса
Well, they both became a darker grey
Что ж, они оба стали темно-серыми.
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
Ah, ah, ah, ah
Ах, ах, ах, ах
First day in August
Первый день августа.
Last rain was in May
Последний дождь был в мае.
When the rainmaker come to Kansas
Когда Создатель дождя придет в Канзас
In the middle of a dusty day
В середине пыльного дня,
And the rainmaker smiled as he hitched up his wagon
и создатель дождя улыбнулся, запрягая свою повозку.
And without a word he rode way
И, не сказав ни слова, он поехал дальше.
And the people of the town heard the sound of his laughter
И жители города услышали звук его смеха.
And they knew the rain had come to stay
И они знали, что дождь пришел, чтобы остаться.
Rain, rain, go away
Дождь, дождь, уходи!
Come again another day-ay
Приходи в другой день-Ай!
Rain, rain, go away
Дождь, дождь, уходи!
Come again another day-ay
Приходи в другой день-Ай!
Rain, rain, go away
Дождь, дождь, уходи!
Come again another day-ay
Приходи в другой день-Ай!
Rain, rain, go away
Дождь, дождь, уходи!
Come again another day-ay
Приходи в другой день-Ай!
Rain, rain, go away
Дождь, дождь, уходи!
Come again another day-ay
Приходи в другой день-Ай!





Writer(s): H. Nilsson, Bill Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.