Paroles et traduction Bobbie Gentry - Steal Away
Oo,
I
gotta
see
you
somehow
Оо,
я
должен
как-то
тебя
увидеть
Not
tomorrow,
but
right
now
Не
завтра,
а
прямо
сейчас.
I
know
it's
late,
but,
honey,
I
can't
wait
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но,
милая,
я
не
могу
ждать.
So
come
on,
steal
away
Так
что
давай,
крадись
отсюда!
Please,
steal
away
Пожалуйста,
ускользни.
Now,
don't
start
thinkin'
А
теперь
не
начинай
думать.
Tryin'
to
make
up
your
mind
Ты
пытаешься
принять
решение.
Everybody's
sleepin'
so
let's
not
waste
no
time
Все
спят,
так
что
давай
не
будем
терять
времени.
I
know
it's
late
but
I
can't
wait
Я
знаю
что
уже
поздно
но
я
не
могу
ждать
So
come
on,
steal
away
Так
что
давай,
крадись
отсюда!
Baby,
baby,
steal
away
Детка,
детка,
ускользай!
I
know
it's
wrong
askin'
this
of
you
Я
знаю,
что
неправильно
просить
тебя
об
этом.
But
there's
no
other
way
I
can
be
with
you
Но
я
не
могу
быть
с
тобой
по-другому.
If
other
folks,
if
they
were
to
cool
Если
бы
другие
люди,
если
бы
они
были
круты
Things
like
this
we
wouldn't
have
to
do
Нам
не
пришлось
бы
делать
ничего
подобного.
Oo-oo,
I
won't
tell,
tell
nobody
else
О-О-О,
я
никому
не
скажу,
никому
больше
не
скажу.
I
wanna
keep
it,
I'll
keep
it
to
myself
Я
хочу
сохранить
это,
я
оставлю
это
при
себе.
But
I
know
it's
late,
but,
baby,
I
can't
wait
Но
я
знаю,
что
уже
поздно,
но,
Детка,
я
не
могу
ждать.
So
come
on
and
steal
away,
Так
давай
же
и
ускользни,
Oh,
baby,
steal
away
(Steal
away,
steal
away,
steal
away)
О,
детка,
ускользни
(Ускользни,
ускользни,
ускользни).
Oo-oo,
I
won't
tell
nobody
else
О-О-О,
я
больше
никому
не
скажу.
I'd
like
to
keep
it,
I'll
keep
it
to
myself
Я
хотел
бы
сохранить
это,
я
оставлю
это
при
себе.
I
know
it's
late,
but
I
can't
wait
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но
я
не
могу
ждать.
Baby,
baby,
steal
away
Детка,
детка,
ускользай!
Oh,
honey,
steal
away
О,
милая,
ускользай!
You
know
that
I
(Steal
away)
need
you,
baby
Ты
знаешь,
что
я
(крадусь)
нуждаюсь
в
тебе,
детка.
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
I
just
gotta
(Steal
away)
see
you,
baby
Я
просто
должен
(ускользнуть)
увидеть
тебя,
детка.
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
Can't
keep
from
(Steal
away)
thinkin'
about
you
Не
могу
удержаться
(ускользнуть)
от
мыслей
о
тебе.
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
I'm
just
too
(Steal
away)
lonely
without
you
Мне
просто
слишком
одиноко
без
тебя.
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
Steal
away
(Steal
away)
Улизнуть
(улизнуть)
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
Oh,
baby
(Steal
away)
О,
детка
(украдкой).
Need
you,
baby
(We
go
to
steal
away)
Ты
нужна
мне,
детка
(мы
уходим,
чтобы
улизнуть).
(Steal
away)
Come
on
(Крадучись)
давай
же!
(We
got
to
steal
away)
(Мы
должны
улизнуть)
Can't
you
steal
away
right
now?
(Steal
away)
Разве
ты
не
можешь
улизнуть
прямо
сейчас?
(We
got
to
steal
away)
Right
now
(Мы
должны
улизнуть)
прямо
сейчас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.