Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Home in Huntsville Again
Wieder zu Hause in Huntsville
Open
the
gates
up
hey
screw
did
you
miss
me
Jimmy
I
see
that
you
found
a
new
friend
Öffnet
die
Tore,
hey
Schließer,
hast
du
mich
vermisst,
Jimmy?
Ich
sehe,
du
hast
einen
neuen
Freund
gefunden
Warden
come
down
here
and
kiss
me
hello
cause
I'm
back
home
in
Huntsville
again
Direktor,
komm
runter
und
gib
mir
einen
Begrüßungskuss,
denn
ich
bin
wieder
zu
Hause
in
Huntsville
This
suit
that
I'm
wearing
cost
two
hundred
dollars
Dieser
Anzug,
den
ich
trage,
kostete
zweihundert
Dollar
But
I
got
it
free
with
a
three
dollar
knife
Aber
ich
bekam
ihn
umsonst
mit
einem
Drei-Dollar-Messer
I
got
tailor
made
shirts
with
them
long
pointy
collars
Ich
habe
maßgeschneiderte
Hemden
mit
diesen
langen,
spitzen
Kragen
And
all
it's
gonna
cost
is
ten
years
of
my
life
Und
alles,
was
es
kosten
wird,
sind
zehn
Jahre
meines
Lebens
So
open
the
gates
up...
Also
öffnet
die
Tore...
I've
been
rousted
and
turned
out
at
three
in
the
morning
Man
hat
mich
um
drei
Uhr
morgens
rausgeworfen
und
gefilzt
I've
been
roughed
up
and
shook
down
and
stood
on
my
ear
Ich
wurde
zusammengeschlagen,
gefilzt
und
herumgeschubst
I've
tried
to
find
work
but
they
called
me
a
jailbird
Ich
habe
versucht,
Arbeit
zu
finden,
aber
sie
nannten
mich
einen
Knastvogel
So
I
went
for
the
bundle
and
I've
wound
up
back
here
Also
hab
ich
versucht,
das
große
Ding
zu
drehen,
und
bin
wieder
hier
gelandet
So
open
the
gates
up...
Also
öffnet
die
Tore...
I
found
me
a
woman
as
warm
as
the
sunshine
took
her
a
year
to
slip
out
of
her
dress
Ich
fand
eine
Frau,
so
warm
wie
der
Sonnenschein,
sie
brauchte
ein
Jahr,
um
ihr
Kleid
abzulegen
She
talk
about
havin'
a
little
rose
covered
cottage
Sie
sprach
von
einem
kleinen,
rosenbewachsenen
Häuschen
But
roses
cost
money
and
you
know
the
rest
Aber
Rosen
kosten
Geld,
und
den
Rest
kennst
du
ja
So
open
the
gates
up...
Also
öffnet
die
Tore...
Yes
I'm
back
home
in
Huntsville
again
Ja,
ich
bin
wieder
zu
Hause
in
Huntsville
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.