Bobby Bare - Brooklyn Bridge (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Bare - Brooklyn Bridge (Remastered)




Brooklyn Bridge (Remastered)
Бруклинский мост (ремастированная версия)
Oh, there I stood in the great big city
О, стоял я, милая, в огромном городе,
Where the buildings're tall and the girls're all pretty
Где здания высокие, а девушки все красивые.
Up stepped a man he said come here son
Подошел ко мне мужчина и говорит: "Сынок, подойди-ка,"
I got a big deal now if you got the mon'
меня есть отличное предложение, если у тебя есть деньжата."
I bought the Brooklyn Bridge
Я купил Бруклинский мост,
Two dollars, two cigarettes and an autograph picture of Elvis.
За два доллара, две сигареты и фото Элвиса с автографом.
Well, I kept my bridge for a day or so
Ну, держал я свой мост денек-другой,
But then my money was a runnin' low
Но потом мои денежки стали заканчиваться.
And I tried to make me a sale
И я попытался его продать,
But the man done come and he took me to jail.
Но пришел тот мужик и отвел меня в тюрьму.
Said I's crazy, laughed at
Сказал, что я сумасшедший, смеялся надо мной,
Told me that a society frowned upon them.
Сказал, что общество таких не одобряет.
Well, then he stood me up in a front of a judge
Потом он поставил меня перед судьей,
I stood there a grinnin' but the judge didn't budge.
Я стоял, ухмылялся, но судья и бровью не повел.
He said 30 dollars or 30 days
Он сказал: "30 долларов или 30 дней",
And I looked at him and all I could say
А я посмотрел на него, и все, что смог сказать:
Was all that take 30 dollars, couldn't make that 35 could you
что, только 30 долларов? Нельзя 35 сделать?
Spend all my money on that bridge.
Все свои деньги на этот мост потратил."
Well, after 90 days in that man's jail
Ну, после 90 дней в той тюрьме,
I still tryin' to make me a sale
Я все еще пытался его продать.
Met some cat called Skid Row Pete
Встретил одного типа по имени Скид Роу Пит,
So I traded it off for 52nd Street.
И обменял мост на 52-ю улицу.
Big deal, oh big man of action,
Вот это сделка, вот это я делец,
A big transaction.
Вот это транзакция.
I bet the folks back home could never realize
Держу пари, родные мои и представить не могли,
That in a great big town this size
Что в таком огромном городе,
Boy like theirs could own the street
Парень, как я, может владеть целой улицей,
Spend his days just to keepin' it neat.
И целыми днями поддерживать на ней чистоту.
Pickin' up cigarette butts, wine bottles
Подбираю окурки, бутылки из-под вина,
Terrorizing the pedestrians, hoo them pigeons
Пугаю пешеходов, гоняю голубей.
I bet old Skid Row Pete ain't got no pigeons
Спорим, у старины Скид Роу Пита нет голубей
On the Brooklyn Bridge...
На Бруклинском мосту...





Writer(s): Bobby Bare, Lance Guynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.