Bobby Bare - Brooklyn Bridge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Bare - Brooklyn Bridge




Oh, there I stood in the great big city
О, вот я стою в огромном городе.
Where the buildings tall and the girls're all pretty
Там, где высокие здания и красивые девушки.
Up stepped a man he said, "Come here, son
Подошел человек и сказал: "Иди сюда, сынок
I got a big deal now if you got the mon'"
У меня теперь большое дело, если у тебя есть деньги.
I bought the Brooklyn Bridge
Я купил Бруклинский мост.
With two dollars, two cigarettes and an autograph picture of Elvis
С двумя долларами, двумя сигаретами и фотографией Элвиса с автографом.
Well, I kept my bridge for a day or so
Что ж, я держал свой мостик день или около того.
But then my money was runnin' low
Но потом мои деньги иссякли.
And I tried to make me a sale
И я пытался продать себя.
But the man done come and he took me to jail
Но этот человек пришел и забрал меня в тюрьму.
Said I's crazy, laughed at me
Сказал, что я сумасшедший, посмеялся надо мной.
Told me that society frowned upon it
Он сказал мне, что общество не одобряет этого.
Well, then he stood me up in a front of a judge
Ну, а потом он поставил меня перед судьей.
I stood there grinnin' but the judge didn't budge
Я стоял, ухмыляясь, но судья не сдвинулся с места.
He said 30 dollars or 30 days
Он сказал: 30 долларов или 30 дней.
And I looked at him and all I could say
Я посмотрела на него и все что могла сказать
Was, "I'd take that 30 dollars, couldn't make that 35, could you?
Он сказал: бы взял эти 30 долларов, но не смог бы заработать эти 35, а ты?
Spend all my money on that bridge"
Я трачу все свои деньги на этот мост.
Well, after 90 days in that man's jail
Что ж, после 90 дней в тюрьме этого человека...
I still tryin' to make me a sale
Я все еще пытаюсь продать себя.
Met some cat called Skid Row Pete
Встретил какого-то кота по имени Скид Роу Пит.
So I traded it off for 52nd Street
Поэтому я променял его на 52-ю улицу.
Big deal, oh big man of action
Большое дело, о, большой человек действия
A big transaction
Крупная сделка
I bet the folks back home could never realize
Держу пари, что люди там, дома, никогда не поймут этого.
That in a great big town this size
Это в огромном городе такого размера
Boy like theirs could own the street
Парень вроде них мог бы владеть улицей
Spend his days just to keepin' it neat
Тратит свои дни только на то, чтобы поддерживать порядок.
Pickin' up cigarette butts, wine bottles
Подбираю окурки, бутылки из-под вина.
Terrorizing the pedestrians, shoo them pigeons
Запугивая пешеходов, прогоните голубей.
I bet old Skid Row Pete ain't got no pigeons
Держу пари, у старины Пита из Skid Row нет голубей.
On that Brooklyn Bridge
На Бруклинском мосту.
And I bet he can't trade that bridge off either
И держу пари, он тоже не сможет променять этот мост.
Because a man gonna come take him down
Потому что придет человек и убьет его.
Ain't that bad?
Разве это не плохо?





Writer(s): Bobby Bare, Lance Guynes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.