Paroles et traduction Bobby Bare - Me and Jimmie Rodgers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and Jimmie Rodgers
Я и Джимми Роджерс
Yeah,
Saturday
night
is
our
big
romantic
night
Да,
субботний
вечер
— наш
большой
романтический
вечер,
It's
a
sentimental
night
сентиментальный
вечер.
For
some
it
means
dancing
or
touching
or
loving
Для
некоторых
это
значит
танцы,
прикосновения,
любовь,
For
others
it
means
a
different
kind
of
pretending
для
других
— другой
вид
притворства.
Maybe
just
uh,
dreaming
about
what
it
was
like
to
be
young
Может
быть,
просто,
э-э,
мечты
о
том,
каково
было
быть
молодым.
What
was
it
like?
What
were
our
dreams
back
then
Каково
это
было?
Какими
были
наши
мечты
тогда?
Me
and
Jimmie
Rodgers
used
to
ride
them
Мы
с
Джимми
Роджерсом
катались
Rollin'
boxcars
in
the
summer
time
в
товарных
вагонах
летом,
And
Jimmie
he'd
play
his
guitar
и
Джимми
играл
на
гитаре,
And
I'd
lay
back
and
watch
the
stars
and
sip
my
wine
а
я
лежал,
смотрел
на
звезды
и
потягивал
вино.
And
me
and
Audie
Murphy
А
мы
с
Оди
Мерфи
Used
to
crawl
out
on
our
bellies
ползали
на
животе
Through
the
German
lines
сквозь
немецкие
линии.
No,
Audie
I
won't
leave
you
here
Нет,
Оди,
я
тебя
здесь
не
брошу,
I'll
pull
you
through
'cause
я
вытащу
тебя,
потому
что
Buddy
you're
a
pal
of
mine
(alright)
ты
мой
друг,
дружище
(хорошо).
Me
and
Phil
Rizzuto
didn't
we
move
'round
Мы
с
Филом
Риццуто,
разве
мы
не
двигались
Like
lightnin'
on
the
double
play
словно
молния,
делая
дабл-плей?
And
I'd
look
over
in
the
stands
and
Marilyn
И
я
смотрел
на
трибуны,
и
Мэрилин
Would
see
me
and
she'd
smile
and
wave
видела
меня,
улыбалась
и
махала.
Hell
no
Coach
Lombardi
this
old
broken
back
Нет,
тренер
Ломбарди,
эта
сломанная
спина
Ain't
nothin'
if
the
game
was
saved
— ничто,
если
игра
спасена.
And
fellers
if
I
don't
pull
through
И,
ребята,
если
я
не
выкарабкаюсь,
Just
put
a
little
golden
football
on
my
grave
просто
положите
маленький
золотой
футбольный
мяч
на
мою
могилу.
John
Wayne
he
once
said
to
me
them
Japs
will
take
the
Island
Джон
Уэйн
однажды
сказал
мне:
"Эти
япошки
захватят
остров,
And
we've
got
to
save
the
old
Red
White
and
Blue
и
мы
должны
спасти
старые
красно-бело-синие
цвета".
Someone's
got
to
swim
out
to
the
submarine
and
warn
'em
Кто-то
должен
доплыть
до
подводной
лодки
и
предупредить
их,
And
you
know
Bare,
I
hate
like
hell
to
ask
you
to
и
знаешь,
Бэр,
мне
чертовски
не
хочется
тебя
об
этом
просить.
You
know
me
and
Sugar
Ray
Знаешь,
мы
с
Шугар
Рэем
We
used
to
spar
together
up
in
Stillman's
Gym
спарринговались
в
зале
Стиллмана,
Knowin'
someday
it
would
be
зная,
что
когда-нибудь
The
garden
and
the
championship
for
me
or
him
это
будет
Мэдисон-сквер-гарден
и
чемпионский
титул
для
меня
или
для
него.
And
Coop
if
no
one
in
this
town
И,
Куп,
если
в
этом
городе
никто
Is
man
enough
to
back
you
when
Frank
Miller
comes
не
осмелится
поддержать
тебя,
когда
появится
Фрэнк
Миллер,
Then
come
High
Noon
I'll
walk
with
you
тогда
в
полдень
я
пойду
с
тобой.
I
may
be
young
but
I
know
how
to
use
a
gun
Я
может
быть
молод,
но
я
знаю,
как
пользоваться
пистолетом.
Betty
Grable
don't
you
cry
you
know
you
can
be
a
star
Бетти
Грейбл,
не
плачь,
ты
можешь
стать
звездой,
And
with
my
drinkin'
I'd
just
hold
you
back
а
с
моим
пьянством
я
буду
только
тебя
тормозить.
So
go
on
and
sign
the
contracts
hon'
Так
что
иди
и
подписывай
контракты,
дорогая,
And
I'll
read
about
you
in
а
я
почитаю
о
тебе
в
Some
old
newspaper
blowin'
cross
какой-нибудь
старой
газете,
Some
lonesome
hobo
camp
развеваемой
ветром
в
каком-нибудь
одиноком
лагере
бродяг.
'Cause
me
and
Jimmie
Rodgers
used
to
ride
them
Потому
что
мы
с
Джимми
Роджерсом
катались
Rollin'
boxcars
in
the
summer
time
в
товарных
вагонах
летом,
Jimmie
he'd
play
his
guitar
Джимми
играл
на
гитаре,
I'd
lay
back
and
watch
the
stars
and
sip
my
wine
я
лежал,
смотрел
на
звезды
и
потягивал
вино.
And
me
and
Audie
Murphy
А
мы
с
Оди
Мерфи
Still
to
crawl
out
on
our
bellies
все
еще
ползаем
на
животе
Through
the
German
lines
сквозь
немецкие
линии.
At
away
there's
scooter
shoot
that
ball
to
me
Эй,
там,
Скутер,
бросай
мне
мяч,
And
I
swear
we'll
get
two
this
time
и
клянусь,
на
этот
раз
мы
забьем
два
очка.
Ah!,
a
lot
of
people
here
are
over
40
Ах!
Много
людей
здесь
старше
40.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shel Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.