Bobby Bare - Me and Jimmie Rodgers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Bare - Me and Jimmie Rodgers




Yeah, Saturday night is our big romantic night
Да, субботний вечер - это наша большая романтическая ночь.
It's a sentimental night
Это сентиментальная ночь.
For some it means dancing or touching or loving
Для некоторых это означает танец, прикосновение или любовь.
For others it means a different kind of pretending
Для других это означает другой вид притворства.
Maybe just uh, dreaming about what it was like to be young
Может быть, просто мечтал о том, каково это-быть молодым.
What was it like? What were our dreams back then
На что это было похоже, о чем мы тогда мечтали
Me and Jimmie Rodgers used to ride them
Мы с Джимми Роджерсом ездили на них.
Rollin' boxcars in the summer time
Катим товарные вагоны летом.
And Jimmie he'd play his guitar
А Джимми играл на гитаре.
And I'd lay back and watch the stars and sip my wine
Я лежал, смотрел на звезды и потягивал вино.
And me and Audie Murphy
И я и Оди Мерфи
Used to crawl out on our bellies
Раньше мы выползали на животах.
Through the German lines
Через немецкие позиции
No, Audie I won't leave you here
Нет, Оди, я не оставлю тебя здесь.
I'll pull you through 'cause
Я вытащу тебя, потому что ...
Buddy you're a pal of mine (alright)
Приятель, ты мой приятель (хорошо).
Me and Phil Rizzuto didn't we move 'round
Мы с Филом Риццуто разве не двигались по кругу
Like lightnin' on the double play
Как молния в двойной игре.
And I'd look over in the stands and Marilyn
Я смотрел на трибуны и Мэрилин.
Would see me and she'd smile and wave
Увидит меня, улыбнется и помашет рукой.
Hell no Coach Lombardi this old broken back
Черт возьми нет тренера Ломбарди эта старая сломанная спина
Ain't nothin' if the game was saved
Ничего страшного, если игра была спасена.
And fellers if I don't pull through
И парни, если я не выкарабкаюсь.
Just put a little golden football on my grave
Просто положите маленький золотой футбольный мяч на мою могилу.
John Wayne he once said to me them Japs will take the Island
Джон Уэйн однажды сказал мне японцы захватят остров
And we've got to save the old Red White and Blue
И мы должны спасти старые красные белые и синие
Someone's got to swim out to the submarine and warn 'em
Кто-то должен доплыть до подводной лодки и предупредить их.
And you know Bare, I hate like hell to ask you to
И ты знаешь, что я чертовски ненавижу просить тебя об этом.
You know me and Sugar Ray
Ты знаешь меня и Шугар Рэй
We used to spar together up in Stillman's Gym
Мы вместе спарринговали в спортзале Стиллмена.
Knowin' someday it would be
Зная, что когда-нибудь это случится.
The garden and the championship for me or him
Сад и чемпионат для меня или для него
And Coop if no one in this town
И КУП если в этом городе никого нет
Is man enough to back you when Frank Miller comes
Хватит ли мужества поддержать тебя, когда придет Фрэнк Миллер?
Then come High Noon I'll walk with you
Тогда в полдень я пойду с тобой.
I may be young but I know how to use a gun
Может я и молод но я умею обращаться с оружием
Betty Grable don't you cry you know you can be a star
Бетти Грейбл не плачь ты же знаешь что можешь стать звездой
And with my drinkin' I'd just hold you back
И с моей выпивкой я бы просто удержал тебя.
So go on and sign the contracts hon'
Так что давай, подписывай контракты, милая.
And I'll read about you in
Я прочту о тебе в газете.
Some old newspaper blowin' cross
Какая-то старая газета развевается.
Some lonesome hobo camp
Какой-то одинокий лагерь бродяг
'Cause me and Jimmie Rodgers used to ride them
Потому что мы с Джимми Роджерсом ездили на них.
Rollin' boxcars in the summer time
Катим товарные вагоны летом.
Jimmie he'd play his guitar
Джимми он играл на гитаре
I'd lay back and watch the stars and sip my wine
Я лежал, смотрел на звезды и потягивал вино.
And me and Audie Murphy
И я и Оди Мерфи
Still to crawl out on our bellies
Все равно выползем на брюхах.
Through the German lines
Через немецкие позиции
At away there's scooter shoot that ball to me
На выезде есть скутер стреляй мне этим мячом
And I swear we'll get two this time
И я клянусь, на этот раз у нас будет два.
Ah!, a lot of people here are over 40
А! - многим здесь за 40.
Thank you
Спасибо
Adam
Адам
Hahaha
Хахаха
Ok
Хорошо





Writer(s): Shel Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.