Bobby Bare - Sailor Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bobby Bare - Sailor Man




Sailor Man
Моряк
In a pub in Britanny, I had me a drink or three
В пабе в Бретани я пропустил стаканчик-другой,
I can vaguely recall a pretty girl was standin' there
Смутно помню, как рядом стояла красотка,
Ran her hand through my hair, took me off for some air
Провела рукой по моим волосам, вытащила меня подышать свежим воздухом,
I hope we had a good time for I woke without even a dime
Надеюсь, мы хорошо провели время, потому что я проснулся без единой копейки.
I'm a sailor, that's all that I am
Я моряк, вот и всё, кто я,
I've been in many a land
Побывал я во многих странах,
Had a million girls but never have the urge to stay
У меня был миллион девушек, но у меня никогда не было желания остаться,
I was born to be on the rollin' sea
Я родился, чтобы быть в открытом море,
That's where I'll be a livin' and I'll be a-dyin' someday (day-day-day)
Вот где я буду жить и где я умру однажды (однажды-однажды-однажды).
Well, I copped me a ship once more that was bound for Singapore
Ну, я снова сел на корабль, который направлялся в Сингапур,
I got in a card game that lasted for 30-some days
Я попал в карточную игру, которая длилась тридцать с лишним дней,
I made my shipmates sad, I took all they had
Я опечалил своих товарищей по кораблю, я забрал всё, что у них было,
I taught those rosy cheek lads, they don't be underratin' old Dad
Я преподал урок этим розовощёким юнцам, чтобы они не недооценивали старика.
I'm a sailor, that's all that I am
Я моряк, вот и всё, кто я,
I've been in many a land
Побывал я во многих странах,
Had a million girls but never have the urge to stay
У меня был миллион девушек, но у меня никогда не было желания остаться,
I was born to be on the rollin' sea
Я родился, чтобы быть в открытом море,
That's where I'll be a livin' and I'll be a-dyin' someday (day-day-day)
Вот где я буду жить и где я умру однажды (однажды-однажды-однажды).
Three more days and we'll be in port
Ещё три дня, и мы будем в порту,
We'll have 24 hours of sport
У нас будет 24 часа на развлечения,
We'll spend our hard earned money fast as we can
Мы потратим наши с трудом заработанные деньги так быстро, как только сможем,
Lift the glasses high, and tell the pretty girls lies
Поднимем бокалы высоко и будем рассказывать красоткам небылицы,
And then we'll run for the harbor, that's the life of a sailor man
А потом мы побежим в гавань, такова жизнь моряка.
I'm a sailor, that's all that I am
Я моряк, вот и всё, кто я,
I've been in many a land
Побывал я во многих странах,
Had a million girls but never have the urge to stay
У меня был миллион девушек, но у меня никогда не было желания остаться.





Writer(s): Hans Dyvik, Thomas Speltzer, Pal Kjaernes, Rune Gronn, Bengt Agnob Calmeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.